Sunday, November 15, 2015

Rightful owners of - the Fire and the Garden

Rightful owners of - the Fire and the Garden

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)
Stage – 1, Verses – 81 to 83  of 286, Section – 9 & 10 of 40 (Part - 1)

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

81.  Nay, but whosoever hath done evil and his sin surroundeth him; such are rightful owners of the Fire; they will abide therein for ever.

82.  And those who believe and do good works; such are rightful owners of the Garden. They will abide therein for ever.
81.  Balaa man-kasaba sayyi-‘atanw wa ‘ahaatat bihii kha-tiii-‘atuhuu fa-‘ulaaa-‘ika ‘As-haabun-Naar. Hum fiihaa khaliduun.

82.  Wallaziina ‘aamanuu wa ‘amilus-saalihaati ‘ulaaa-‘ika ‘As-haabul Jannah. Hum fiihaa khaaliduun.


‘Ahaatat bihii kha-tiii-‘atuhuu – (his sin surroundeth him) it aims that they adopted the path of evil intentionally and then were besieged into the sins to this extent that there was no scope remained for the Faith. This condition is of the people of infidelity (those people who are disbelievers of the true religion).

‘Amilus-saalihaati – (they do good works) Good works are the necessary condition along with Belief for achieving the goal of entering into the Garden and for getting success in this world. The good works are the works which an individual performs in accord with the commands of God Almighty.

The Children of Israel had invented many kinds of fundamental faith falsely in the religion and these faiths were being shifted from previous race to the next, for instance that: They are beloved and fondling of God Almighty, they will not be punished due to their sins, but if they will be punished, that punishment will be only for a few days, and that; their ancestors and forefathers will get them forgiven from God Almighty”.
Behind the shade of these faiths, those people never missed any chance to commit any evil, unlawful act or contraband character and they had fallen into this false notion that it was not necessary for them to follow the religion (till now) and to believe in the teachings of the Last Prophet Muhammad (peace and blessings be upon Him).

God Almighty has refuted their false presumption in this verse, and commanded that deliverance depends on only two things:

•        The individual should have faith in God, the Most High.

•        He/she should Do good works.

That is to say, stipulation of rewards and punishment is on having belief in the Commands of God Almighty and obeying Them. 

And (remember) when We made a covenant with the Children of Israel, (saying): Worship none save Allah (only), and be good to parents and to kindred and to orphans and the needy, and speak kindly to mankind; and establish worship and pay the poor-due. Then, after that, ye slid back, save a few, being averse.
Wa ‘iz ‘akhaznaa Miisaaqa Baniii-‘Israaa-‘iila laa ta’-bu-duuna ‘illallaah. Wa bil-waali-dayni ‘ihsaananw-wa zil-qur-baa wal-yataamaa wal-masaa-kiini wa quuluu linnaasi hus-nanw-wa ‘aqiimus-Salaata wa ‘aatuz- Zakaah. Summa Tawal-laytum ‘illaa qaliilam- minkum wa ‘antum-mu’-rizuun.


Miisaaq – (Covenant, promise, pledge, consent, agreement, negotiation, treaty), this covenant of the Children of Israel has been described at many other places in the Holy Qur’aan. It has been mentioned also in the Holy Scriptures i.e. Torah and Gospel.
God Almighty tells the Children of Israel in this verse: It has become your habit that you turn your faces away from the Commands of God, the Most High”. So their attention is being drawn towards their famous Covenant.

This Covenant was taken by God Almighty from the Children of Israel that they would never worship any other thing save Allah Almighty, treat their parents, relatives and kindred, orphans and the needy well, politely and speak kindly to the mankind; and establish worship and pay the poor-due. But these people slid back after making the covenant with God Almighty and could not fulfill it. There were only a few people who regarded their covenant and cared for their promise.

Along with it God Almighty commands: You slid back, being averse. It means that they were the people who used to turn away from their covenants and promises habitually and did not keep their footing on it.

We should learn the lesson from this speech and the covenant which we have committed with Allah, the Most High, “The Testimony, that there is none worthy of worship but ALLAH and Muhammad (Peace and blessings be upon Him) is HIS Messenger”, we have to act upon the Commands of Holy Qur’aan and the Sayings of the Last Prophet Muhammad (peace and blessings upon Him). We should pass our lives remaining in the circle of this Testimony. We should remember this faithful promise always.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)