Thursday, June 22, 2017

Justice and impartiality - Quran Chapter 5 – 42 (Pt-6, Stg-2) (L-685) - درس قرآن

Quran Chapter 5 – 42 (Pt-6, Stg-2) (L-685) - درس قرآن 

Justice and impartiality

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)


(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

 سَمَّٰعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحْتِ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْـًٔا وَإِنْ حَكَمْتَ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ (42)

42.  Listeners for the sake of falsehood! Devourers of what is forbidden. If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or turn aside, from them, and if you turn aside from them, then they cannot harm thee at all. But if thou judgest, judge between them with equity. Lo! Allah loveth the equitable.
42.  Sammaa-‘uuna  lil-kazibi  ‘akkaa-luuna  lis-suht.  Fa-‘in  jaaa-‘uuka  fahkum-  baynahum  ‘aw  ‘a’-riz  ‘anhum.  Wa  ‘in  tu’-riz  ‘anhum  falany-yazurruuka  shay-‘aa.  Wa  ‘in  hakamta  fahkum-  baynahum-  bil-qist.  ‘InnAllaaha  yuhibbul-Muqsitiin.                           


‘A’-riz – (turn aside), Its origin is ‘A’-raaz, which has been made from ‘arz. ‘Arz means “towards, side, direction”, ‘A’-raaz Means “to turn a side, to fall back”. It aims “to deny from listening to someone”.  

Lany-yazurruuka – (they cannot at all harm you), it is from zarar, which means “injury, detriment, anguish, harm, loss, to hurt, to damage”.

In the previous lesson, the circumstances of the Jews and the Hypocrites were being described that those people wish to remove the restrictions of the religion, because in the infidelity, they get opportunity of fulfilling their desires, and do, what they wish to do with the diabolical freedom.

Now it has been described that, these are the people, who hover around you to know your secrets. They have formed this habit “to find faults into you”, and since that they are unable to find any fault, so they wish to show your virtue as a fault, which cannot be without telling a lie. Therefore, their purpose of listening to you is that they may tell a lie. They are liars of a far off grade. Besides this, unlawful has licked up them. They snatch the right of someone else by pressing and reap advantage from the weakness of the weak, poverty of the poor and necessity of the needy as demanding of bribe, lending money on interest and compelling someone into service with or without pay etc. in short, they do not care, where they feel their worldly advantage.
O Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him)! If these people have recourse unto You with their cases or law-suits, then it depends on you, either judge between them after hearing the case or turn aside, from them. If they are enraged, you should not worry, they cannot at all harm you. But if You are going to judge, then you should judge among them with equity. Allah Almighty loves the equitable. You should not put the justice behind, whether they agree to Your judgment or otherwise. We knew from it that whosoever has recourse unto Muslims to solve any matter of justice, they should judge between the opposite parties with equity.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).