Skip to main content

Punishment for them who went astray - Quran Chapter 5 – 41c (Pt-6, Stg-2) (L-684) - درس قرآن


Quran Chapter 5 – 41c (Pt-6, Stg-2) (L-684) - درس قرآن 

Punishment for them who went astray

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)

   وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتْنَتَهُۥ فَلَن تَمْلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمْ يُرِدِ ٱللَّهُأَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ وَلَهُمْ فِى ٱلْءَاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ (41c)

41c.  And he whom Allah doometh unto sin, thou (by thine efforts) wilt avail him naught against Allah. Those are they for whom the Will of Allah is that He cleanse not their hearts. Theirs in the world will be ignominy, and in the Hereafter an awful doom. 
  41c.  Wa  many-yuriDIllaahu  fit-natahuu  falan-  tamlika  lahuu  minAllaahi  shay-‘aa.  ‘Ulaaa-‘ikal-laziina  lam  yuriDIllaahu  ‘any-yutahhira  quluubahum.  Lahum  fid-dunyaa  khizyunw.  Wa  lahum  fil-‘Aakhirati  ‘azaabun  ‘aziim.

Commentary

Lan-  tamlika – (You shall avail naught, you will never find under control).

It has been told the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), “You should not grieve by observing the people, who become angry, when they are guided towards the goodness, and rebel more in the badness. Your duty is only to tell the method “how to be good” to the good people and ignore the evildoers. If they do not obey you, then you should not be sorrowful. Every kind of people will dwell in the world. The betterment of this life is in it that the good people remain in power”.

“If the goodness and the evil (both) exist in this world, then opportunity of choosing the way of truth or evil is provided and the humankind, by living in this world, are tested. That person is rewarded, who succeeds in this test. So Allah Almighty has given time to the evildoers too. Firstly, they are a trial for others. Secondly, they have been given chance of their correctness. Therefore, they are the people, who are not under your control so that you may bring them all towards the Straight Path”. 

“Understand about them that their hearts have not remained able to accept the truth due to their continuous evil deeds. Now they are incurable and they have been entered in the evildoers, whose stay in this world is also compulsory corresponding to the formation of the world. The process of correction of the mankind cannot be stopped due to them, but if it is stopped, then the world would be perished”.

It has been decided for them that the disgrace and infamy is their luck in the world due to their evil deeds. Apparently if they are seen as getting strong, don’t worry! It is outward spring for only a few days and a casual form. Morally they will dwell tumbled down in the world and these are the meanings of “disgrace”.  On the Doomsday, there is nothing for them except pains, troubles, restlessness, disquietude and anxiety. What would be anguishing big than it that their hearts are impure. Here, the impression of impurity is the inferiority, and there – severe suffering (on the Day of Resurrection).

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).  https://youtu.be/ZdhWcFkFBpg