Wednesday, May 31, 2017

Killing the innocent people - Quran Chapter 5 – 27 (Pt-6, Stg-2) (L-666) - درس قرآن


Quran Chapter 5 – 27 (Pt-6, Stg-2) (L-666) - درس قرآن 

Killing the innocent people

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
                                                                               
 وَٱتْلُعَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱبْنَىْ ءَادَمَ بِٱلْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ ٱلْءَاخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَٱلْمُتَّقِينَ (27

27.  And recite unto them with truth the tale of the two sons of Adam, how they offered each a sacrifice, and it was accepted from the one of them and it was not accepted from the other. (The one) said: I will surely kill thee. (The other) answered: Allah accepteth only from those who ward off (evil).            
27.  Watlu  ‘alayhim  naba-‘abnay  ‘Aadama  bil-haqq.  ‘Iz  qarrabaa  qurbaanan-  fatuqubbila  min  ‘ahadi-himaa  wa  lam  yutaqabbal  minal-‘aakhar.  Qaala  la-‘aqtulunnak.  Qaala  ‘innamaa  yataqabba-lUllaahu  minal-Mutta-qiin.              

    Commentary

‘’Utlu – (recite, cause to hear by reciting), it is from tilaawat, which means, “reciting, reading, meditation”. Here it aims “to inform, to communicate, to signify). 

‘Abnay – (two sons), it is plural of ‘ibn. According to actual word, it should be ‘abnayn. But due to composition of the word after it i.e. Adam, the last “n” has been dropped. 

Qarrabaa – (they both offered), it is plural of qarraba, which is from taqriib. Taqriib means ‘nearness’. Taqarrab means “to put something near, to offer, to present”. 

Qurbaan – (a present, a tribute, a contribution), a thing, which is presented to obtain one’s kindness, it is called “dedication” also. 

‘Al-Mutta-qiin – (those persons, who ward off evils), it is plural of Muttaqii, which has been derived from Taqwaa. Taqwaa means “warding off evils due to fear of Allah Almighty.

In the previous Chapters, particularly in Surah Al-Baqarah, many evils and wicked deeds of the Children of Israel have been described. They used to slay their Prophets and Messengers (peace be upon Them), exile their own people by quarreling and commit the riots of various sorts. Killing, fighting, quarreling, brawling and riot had become their common habits. But when they were commanded to fight properly against their enemies, then they gave a point blank refusal, as it was mentioned in the previous section.

In this section, it has been caused to understand by telling a tale regarding two sons of Prophet Adam (peace be upon Him) i.e. Abel and Cain, that it is very bad to kill someone and create any disturbance for own purpose. Refusing from fighting against the enemy (Jihad) is also bad. It is aversion and disobedience of Allah Almighty and its punishment is very severe.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/Oke1SvqpTU4

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture