Friday, May 19, 2017

Covenant of the Children of Israel - Quran Chapter 5 – 12 (Pt-6, Stg-2) (L-654) - درس قرآن

Quran Chapter 5 – 12 (Pt-6, Stg-2) (L-654) - درس قرآن 

Covenant of the Children of Israel

Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) – Chapter – 5)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)


(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
   وَلَقَدْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ ٱثْنَىْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَٱللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيْتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْسَيِّـَٔاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ (12 

12.  Allah made a covenant of old with the Children of Israel and We raised among them twelve chieftains. And Allah said: Lo! I am with you. If ye establish worship and pay the poor-due, and believe in My messengers and support them, and lend unto Allah a kindly loan, surely I shall remit your sins, and surely I shall bring you into Gardens underneath which rivers flow. Then whoso among you disbelieveth after this will go astray from a right way.
12.  Wa  laqad  ‘akha-zAllaahu  Miisaaqa  Baniii- ‘Israaa-‘iil.  Wa  ba-‘asNaa  min-humus-nay-  ‘ashara  Naqiibaa.  Wa  qaa-lAllaahu  ‘iNNii  ma-‘akum.  La-‘in  ‘aqamtumus-Salaata  wa  ‘aatay-tumuz-Zakaata  wa  ‘aamantum-  bi-rusulii  wa-‘az-zar-tumuuhum  wa ‘aqraz-tumUllaaha  Qar-zan  Hasanal-  la-‘ukaffiranNa  ‘ankum  sayyi-‘aatikum  wa  la-‘udkhi-lannakum  Jannaatin-  tajrii  min-  tahtihal- ‘anhaar.  Faman-  kafara  ba’-da  zaalika  minkum  faqad  zalla  sawaaa-‘assabiil.


ba-‘asNaa  - (We raised), it is made from ba-‘asa, which means “to raise, to elevate, to plant, to determine”. 

‘az-zar-tumuuhum – (you support them), ‘azara – means help, strength, corroboration. From the same word ‘azara, a word ta’-ziir has been made, which means “to strengthen, to support”. 

‘aqraz-tum – it is from ‘aqraaz, which means “to lend”. Qarz means “lending money to someone for the purpose that one may fulfill one’s desire”. Qarz Hasanah is the loan, with which a person wishes to do good for others and one does not think about one’s own benefit. Correct word is Qarz hasan, that is to say; a good loan.

After telling the condition of ancient nations, now it is being advised, “You should not do as they did”. It is commanded that Allah Almighty made a covenant of old with the Children of Israel and raised among them twelve chieftains, so that they lay stress on them to fulfill their undertaking and He said, “I am with you if you:

1.   Established worship.

2.   Paid the poor-due.

3.   Believed in My messengers (peace be upon Them) and supported them.

4.   Lent for spreading the religion of Allah Almighty, which would be considered a kindly loan, you did not wish to acquire worldly advantage”.
Then it has been described that whoso among you will not fulfill these orders, he will go astray from a right way.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).