Thursday, March 23, 2017

Adversaries of God’s Messenger - Quran Chapter 4 -115 (Pt-5, Stg-1) (L-599) - درس قرآن

Quran Chapter 4 -115 (Pt-5, Stg-1) (L-599) - درس قرآن 

Adversaries of God’s Messenger

Suratun-Nisaaa’  (The Women) – Chapter – 4)


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

وَمَن يُشَاقِقِٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلْهُدَىٰ وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ ٱلْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصْلِهِۦ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيرًا (115  

115.  And whoso opposeth the Messenger after the guidance (of Allah) hath been manifested unto him, and followeth other than the believer’s way, We appoint for him that unto which he himself hath turned, and expose him unto Hell. A hapless journey’s end.    
115.  Wa  many-yushaaqi-qir-Rasuula  mim-  ba’-di  maa  taby-yana  lahul-hudaa  wa  yatta-bi’  gayra  sabii-lil-Mu’-miniina  Nu-wallihii  maa  ta-wallaa  wa  Nuslihii  Jahannam.  Wa  saaa-‘at  masiiraa. 


Yushaaqi-qi – (opposes), the origin of this word is mushaaqah, which is made from shaqq. Shaqq means ‘towards, and direction’. Here it signifies ‘making a new path, leaving the path of Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), and following the way other than the believer’s way.

Nu-wallihii – (We shall let him go), its origin is tawliit, which means “to appoint someone ruler upon himself, to give something in one’s possession”. Here it has been used for the meanings of ‘to empower’. Tawallii has also been made from the same origin. That is to say; which path he chose.

There is a clear proclamation in this verse about the punishment of such person, who does not obey the commands of the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him). Moreover, he becomes ready to oppose Him (grace, glory, blessings and peace be upon Him); particularly in the form that while the Guidance of Allah Almighty have been manifested to him openly and obviously. And he would have certainly known that telling a lie, deceiving and imposture cannot be current before the Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and Allah Almighty is the Protector of Him from deciding wrongfully. He told His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) that the guilty is Ta’-mah, and the Jew Zayd is innocent. After that, it was duty of Ta’-mah that he should be abashed and agreed to the decision of Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him), and adopted the way of believers, had bow his head before the Law of Islam. But he did not do so, but did against the order of Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) and leaving the Muslims, chose a separate path.

It is the decision of Allah Almighty for such person that he is free to adopt any path, which he wishes in the world. But after death, when he will return to Us (Allah Almighty), because the Day of Resurrection will surely come, then We will admit him into the Hell. Alas! He did know that the Hell is very hapless place. Nothing will be attainable there for him except anguish, pain, suffering, distress, sorrow and torment, whose bad deeds cause to arrive him at the Hell. May we be protected from that place by Allah Almighty. It has also been known from this verse that the person, who will leave Islam for escaping from the worldly calamities, his abode is the Hell.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Pak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).