Skip to main content

You should not fail to notice your enemy - Quran Chapter 4-104 (Pt-5, Stg-1) (L-592) - درس قرآن

Quran Chapter 4-104 (Pt-5, Stg-1) (L-592) - درس قرآن

You should not fail to notice your enemy

Suratun-Nisaaa’  (The Women) – Chapter – 4)


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

104.  Relent not in pursuit of the hostile people. If ye are suffering, lo! They suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. And Allah is Ever-Knower, Wise.                               
104.  Wa  laa  tahinuu  fib-tigaaa-‘il-qawm.  ‘In  takuunuu  ta’-la-muuna  fa-‘innahum  ya’-lamuu-na  kamaa  ta’-lamuun.  Wa  tar-juuna  minAllaahi  maa  laa  yar-juun.  Wa  kaanAllaahu  ‘Aliiman  Hakiimaa.  \


Laa  tahinuu  (Do not relent), it is from wahan, which means ‘to relent, to lose spirit or courage, to be inactive, to become loose’.

Ta’-la-muuna – (You suffer), this word is made from ‘alam, which means suffering, distress, ache. Origin of ta’-la-muuna and ya’-lamuu-na is the same. One’s tense is second person plural and the other is of third person plural.

Tar-juuna – (You hope), it has been derived from rajaaa’ which means ‘thought, hope, reliance’. Tar-juuna is from the tense of second person plural, and yar-juun is third person plural.

In the beginning, the Muslims were not allowed to strive and fight. But they were ordered, “You are prevented from fighting with the Makkan people whether they tease you as much as they wish, and you should establish the worship and pay the poor-due”. But when transgression of the infidels of Makkah overstepped bounds, even to the extent that the Muslims had to leave their families and homes, and they immigrated to Madinah. The Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) had also to take shelter there. Notwithstanding the people of Makkah continued molesting them. Then helpless Muslims were commanded that they should fight and strive. When the order regarding strife and fight was given once, then later on, rules and regulations about it were explained and they were guided.

In this chapter, mention of fighting has been running with effect from very earlier. It has been guided in this verse, “While the quarrelsome people have already begun fighting and you have to fight, then these mischievous should be punished severely and fully, so that you may get freedom from their sedition and disturbance. It has surely been proved from their previous deeds that until they would not be punished properly, neither they themselves would remain in peace, nor would let others to sit comfortably. So you should fight against them with full force. No laziness and relent should be from your side. Which distress, trouble and ache you suffer due to war, they suffer also even as you suffer. Don’t care them; on the contrary, you should make up your minds to finish this quarrel forever.

In the distress, pain and restlessness, you and your enemy (both) are equal. Even then, there is a difference among you and them like the distance among the earth and the sky. Anyhow, you have such hopes from your Lord, which they do not have. If you won the war, you are hero, and if you are slain, then you are martyrs. In both conditions there is a strong promise of rest and comfort in the Hereafter for you, in which there is no doubt. And remember it also that only some days’ advantages of the world have been exciting them for war, which do not have any base, while you are fighting by the command of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Pak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Popular posts from this blog

Allah Almighty is Aware of (who are) the corrupters

LESSON # 365
Allah Almighty is Aware of (who are) the corrupters
Surah ‘Aali ‘Imraan (The Family of Imran - 3), Stage – 1, Verses – 62 & 63 of 200, Section – 6 of 20, (Part – 3)BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofGod, the Beneficent, the Merciful
62.  Lo! This verily is the true narrative. There is no God save Allah. And lo! Allah, He verily is the Mighty, the Wise.        63.  And if they turn away, then lo! Allah is Aware of (who are) the corrupters. 62.  ‘Inna  haazaa  lahuwal-qasa-sul-haqq.  Wa  maa  min  ‘ilaa-hin  ’illAllaah.  Wa  ‘innAllaaha  la-Huwal-‘Aziizul-Hakiim.        
63. ‘Fa-‘in-ta-wal-law  fa-‘innAllaaha  ‘Aliimum- bil-mufsidiin.          
Lesson‘Al-qasa-sul-haqq–(the true narratives), the wordqasasis plural of qissah which means an event, incident, the news, a story.Haqqmeans pure, true and hundred percent correct.‘Al-qasa-sul-haqqaims correct stories as well as true narrative too. The last meanings are advisable presumed here. 
Mufsidiin–(the corr…

Summum- bukmun ‘umyun fahum laa yarji-‘uun

Summum-  bukmun  ‘umyun  fahum  laa yarji-‘uun
Surah ‘Al-‘Baqarah(The Cow) – Chapter – 2)Stage – 1, Verses – 17 & 18 of 286, Section – 2 of 40 (Part - 1)

BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllah, the Beneficent, the Merciful

17.   Their likeness is as the likeness of one who kindleth fire, and when it sheddeth its light around him Allah taketh away their light and leaveth them in darkness, where they cannot see.17.   Masaluhum  kamasa-lillazistaw qada naaraa. Falammaaa  ‘azaaa-’at  maa hawlahuu  zahaballaahu  bi-nuurihim  wa  tarakahum fii zulumaatil-laa  yubsiruun.
Masaluhum – (Their likeness). Likeness means an old famous event which corresponds to any present event and due to its fame the people may understand it quickly and it becomes helpful also for explanation of the present event.
Zulumaat – (Plural of zulmat), darkness.
       During the times of Holy Prophet (Peace be upon Him) there were two kinds of Hypocrites:
 1.   Those, who were the vital enemies of …

Purchasing Error at the price of Guidance

Purchasing Error at the price of Guidance
Surah ‘Al-‘Baqarah(The Cow) – Chapter – 2)Stage – 1, Verses – 14, 15 & 16 of 286, Section – 2 of 40 (Part - 1)

BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllah, the Beneficent, the Merciful

14. And when they fall in with those who believe, they say: We believe; and when they go apart to their devils they declare: Lo! We are with you; verily we did but mock. 
15. Allah (Himself) doth mock them, leaving them to wander blindly on in their contumacy.14.  Wa  ‘izaa  laqul-laziina ‘aamanuu  qaaluu  ‘aamannaa. Wa  ‘izaa  khalaw  ‘ilaa shayaatiini-him,  qaaluu  ‘innaa ma-‘akum,  ‘innamaa nahnu mus-tahzi-‘uun.
15. ‘Allaahu  yas-tahzi-‘u  bi-him wa yamuddu-hum  fii tug-yaanihim  ya’-mahuun.
Shayaatiini-him – (Their devils), the word ‘Shaytaan’ has vast meanings in Arabic language. Mischievous and contumacious are also called devils. It is applied on the human beings and demons (ghosts) who have the nature of devils. In this verse ‘Shayaatii…