Skip to main content

Seeking pardon of God Almighty - Quran Chapter 4-109 & 110 (Pt-5, Stg-1) (L-595) - درس قرآن

Quran Chapter 4-109 & 110 (Pt-5, Stg-1) (L-595) - درس قرآن

Seeking pardon of God Almighty

Suratun-Nisaaa’  (The Women) – Chapter – 4)


In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful

109.  Lo! Ye are they who plead for them in the life of the world. But who will plead with Allah for them on the Day of Resurrection, or who will then be their defender?

110.  And whoso doeth evil or wrongeth his own soul, then seeketh pardon of Allah, will find Allah Forgiving, Merciful.
109.  Haaa-‘antum  haaa-‘ulaaa-‘i  jaadaltum  ‘anhum  fil-hayaatid-dunyaa.  Famany-yu-jaadi-lUllaaha  ‘anhum  Yawmal-Qiyaamati  ‘ammany-yakuunu  ‘alayhim  wakiilaa.

110.  Wa  many-ya’-mal  suuu-‘an  ‘aw  yazlim  nafsahuu  summa  yastag-fiRillaaha  yajiDillaaha  Gafuurar-Rahiimaa. 


Haaa – this is a word for drawing attention of the hearers before starting address; as we say: Lo, Behold, Attention please etc.

Jaadaltum – (you plead), its origin is jadaal, which has been derived from the word jadala. It means “arguing verbally and pleading”. Jaadaltum and yu-jaadil are from the same origin.

Those people are being asked who support illicit, for instance, “If in the world you caused to succeed any person by pleading and using stratagems, and according to your opinion you arranged a record of stirring deeds to save such person, who was able to be punished severely, made harmonious other people by saying them that it was a Muslim’s matter and his honor was more precious than the opposite i.e. the Jew. If a Muslim is charged with the crime of theft, then he would not be able to show his face anywhere. Therefore, trying to save him as it may be possible. It is the question of our own honor. If once respect has gone, then it cannot be gain again”. But you did not think that the thief did what he did. Now you were going to commit a sin also by supporting him wrongfully and trying to ensnare a person who was innocent against that person who was really guilty. No doubt you did all this in the world by deceiving and telling a lie. But on the Day of Resurrection, when the matter will be produced in the Court of Allah Almighty, then how will you support the wrongdoers there and what will be of your cunning deeds?

You can deceive the rulers and judges of this world by providing them false evidence and lie swearing. On the Doomsday the Ruler will be Allah (God) Almighty and He is the Knower of everybody’s heart. There; you will not be able to save anyone from ignominy through your manual dexterity This advocacy and pleader-ship will not be useful on That Day. Who is such person, who will be lawyer of such people in His Court, who will fix the true as liar and the liar as true?

Then it has been commanded that the sinner cannot escape from punishment of his wicked deeds by the source of impostures and partiality. It is vain imagination. There is only one Way for it that he should seek pardon of Allah Almighty and apologize for his sins after accepting own wrong deeds.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Pak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’an published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif).

Popular posts from this blog

Allah Almighty is Aware of (who are) the corrupters

LESSON # 365
Allah Almighty is Aware of (who are) the corrupters
Surah ‘Aali ‘Imraan (The Family of Imran - 3), Stage – 1, Verses – 62 & 63 of 200, Section – 6 of 20, (Part – 3)BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofGod, the Beneficent, the Merciful
62.  Lo! This verily is the true narrative. There is no God save Allah. And lo! Allah, He verily is the Mighty, the Wise.        63.  And if they turn away, then lo! Allah is Aware of (who are) the corrupters. 62.  ‘Inna  haazaa  lahuwal-qasa-sul-haqq.  Wa  maa  min  ‘ilaa-hin  ’illAllaah.  Wa  ‘innAllaaha  la-Huwal-‘Aziizul-Hakiim.        
63. ‘Fa-‘in-ta-wal-law  fa-‘innAllaaha  ‘Aliimum- bil-mufsidiin.          
Lesson‘Al-qasa-sul-haqq–(the true narratives), the wordqasasis plural of qissah which means an event, incident, the news, a story.Haqqmeans pure, true and hundred percent correct.‘Al-qasa-sul-haqqaims correct stories as well as true narrative too. The last meanings are advisable presumed here. 
Mufsidiin–(the corr…

Summum- bukmun ‘umyun fahum laa yarji-‘uun

Summum-  bukmun  ‘umyun  fahum  laa yarji-‘uun
Surah ‘Al-‘Baqarah(The Cow) – Chapter – 2)Stage – 1, Verses – 17 & 18 of 286, Section – 2 of 40 (Part - 1)

BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllah, the Beneficent, the Merciful

17.   Their likeness is as the likeness of one who kindleth fire, and when it sheddeth its light around him Allah taketh away their light and leaveth them in darkness, where they cannot see.17.   Masaluhum  kamasa-lillazistaw qada naaraa. Falammaaa  ‘azaaa-’at  maa hawlahuu  zahaballaahu  bi-nuurihim  wa  tarakahum fii zulumaatil-laa  yubsiruun.
Masaluhum – (Their likeness). Likeness means an old famous event which corresponds to any present event and due to its fame the people may understand it quickly and it becomes helpful also for explanation of the present event.
Zulumaat – (Plural of zulmat), darkness.
       During the times of Holy Prophet (Peace be upon Him) there were two kinds of Hypocrites:
 1.   Those, who were the vital enemies of …

Purchasing Error at the price of Guidance

Purchasing Error at the price of Guidance
Surah ‘Al-‘Baqarah(The Cow) – Chapter – 2)Stage – 1, Verses – 14, 15 & 16 of 286, Section – 2 of 40 (Part - 1)

BisMIllaahir-Rahmaanir-RahiimIn the name ofAllah, the Beneficent, the Merciful

14. And when they fall in with those who believe, they say: We believe; and when they go apart to their devils they declare: Lo! We are with you; verily we did but mock. 
15. Allah (Himself) doth mock them, leaving them to wander blindly on in their contumacy.14.  Wa  ‘izaa  laqul-laziina ‘aamanuu  qaaluu  ‘aamannaa. Wa  ‘izaa  khalaw  ‘ilaa shayaatiini-him,  qaaluu  ‘innaa ma-‘akum,  ‘innamaa nahnu mus-tahzi-‘uun.
15. ‘Allaahu  yas-tahzi-‘u  bi-him wa yamuddu-hum  fii tug-yaanihim  ya’-mahuun.
Shayaatiini-him – (Their devils), the word ‘Shaytaan’ has vast meanings in Arabic language. Mischievous and contumacious are also called devils. It is applied on the human beings and demons (ghosts) who have the nature of devils. In this verse ‘Shayaatii…