Sunday, March 27, 2016

Wrong not, and ye shall not be wronged

Wrong not, and ye shall not be wronged

Surah ‘Al-Baqarah (The Cow) – Chapter – 2)
Stage – 1, Verses – 276 to 279 of 286, Section – 38 of 40 (Part - 3)

In the name of God, the Beneficent, the Merciful

276.  Allah hath blighted usury and made almsgiving fruitful. And Allah loveth not the impious and guilty.

277.  Lo! Those who believe and do good works and establish worship and pay the poor-due, their reward is with their Lord and there shall no fear come upon them neither shall they grieve.   
276.  Yamha-qUllaahur-Ribaa  wa  yur-bis-Sadaqaat.  WAllaahu  laa  yuhibbu  kulla  kaffaarin  ‘asiim.

277.  ‘Innal-laziina  ‘aamanuu  wa  ‘amilus-saalihaati  wa  ‘aqaa-mus-Salaata  wa  ‘aata-wuz-Zakaata  lahum  ‘ajruhum  ‘inda- Rabbihim.  Wa  laa  khawfun  ‘alayhim.  Wa  laa  hum  yahzanuun.         


Comparing Usury and Alms, Allah Almighty has described about the end of the both separately in these verses. He commands that the Usury whether, how much its increasing goes up; its end is poorness and destruction. Allah Almighty will never prosper in it decisively. Resultant, nothing accrues beside ruin from such wealth. Result of Usurer persons and nations is in front of us as a proof. Bloodshed, ruin and destruction accrued reciprocally among them. Comparatively; Allah Almighty increases the Alms and Charity, blesses them who spend, and adds their reward manifold, prosperity and independence arises because of Alms and Charity.

Then Allah Almighty dictates that He dislikes Usurer, who is evildoer, as well as ungrateful. He is the sinner because he tyrannizes the helpless and necessitous. And he is ungrateful because Allah Almighty gave him wealth for spending it in His Way, distribute it in the poor and indigent people, help the necessitous, but he becomes miser, keeps the money folding it up, looks brothers starving, suffering endurance of hunger, fluttering due to poorness and helplessness, but he does not feel pity. His heart does not perspire. Moreover, he becomes cruel and hardhearted. So, for him there is harsh threat.

Opposite to the Usurer, God Almighty described the reward of a Believer also and who performs good works, who establishes prayers, pays the poor-due and alms, that he will be given full remuneration from Allah Almighty. He will face never any kind of fear or threat. Neither will he be displeased. Allah Almighty bestow us Divine Guidance and empower us to pay the poor-due and charity. So be it. 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  

278.  O ye who believe! Observe your duty to Allah, and give up what remaineth (due to you) from usury, if ye are (in truth) believers.   

279.  And if ye do not do so, then be warned of war (against you) from Allah and His Messenger. And if ye repent, then ye have your principal (without interest). Wrong not, and ye shall not be wronged. 
278.  Yaaa- ‘ayyuhallaziina  ‘aa-manut-taqUllaaha  wa  zaruu  maa  baqiya minar-Ribaaa  ‘in-kuntum-  Mu’-miniin.

279.  Fa- ‘illam  taf- ‘aluu  fa’-zanuu  bi-harbim-minAllaahi  wa  Rasuulih.  Wa  ‘in- tubtum  fa-lakum  ru- ‘uusu  ‘amwaalikum.  Laatazlimuuna  wa  laa  tuzlamuun.          


Maa  baqiya – (that which remained), it means that, the usury you have received before this order, that is forgiven. After that, you will not recover usury in future. You are allowed to get the principal only.  

Harbun – (war), warning of war against Usurers from Allah and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) means that they should be included in the list of enemies of Islam.

Ru- ‘uusu  ‘amwaalikum – (your principal (without interest), it is called capital also and a principal sum.

Following orders have been explained in these verses:

-        The interest, you have taken before its prohibition; that is enough. But, give up that, which was increased after the restriction of usury.

-        If you do not do so, then be warned of war (against you) from Allah and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him). You will be treated just like the rebels and renegades.

-        It will be tyranny also if you demand the increased usury after its prohibition.

-        If the creditor deducts that sum of interest at the time of returning the principal, which he has already taken, then it will be violence.

-        Do not demand the principal sum immediately, if the indebted person is very poor. However, give him some time; so that he may be able to return the principal sum.  

Now imagine; how much severely the usury has been forbidden? After so clear commands, if any individual publicizes any form of lawfulness about the interest/usury and does not refrain from the business of interest, then think, “Is he not rebel of Allah Almighty and His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him)? 

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)