Friday, April 22, 2016

The provision of the life of the world

The provision of the life of the world

Surah ‘Aali ‘Imraan (The Family of Imran - 3), Stage – 1,
Verse – 14 of 200, Section – 2 of 20, (Part – 3)
In the name of God, the Beneficent, the Merciful 

14.  Beautified for mankind is love of the joys (that come) from women and offspring; and stored-up heaps of gold and silver, and horses branded (with their mark), and cattle and land. That is provision of the life of the world. And Allah! With Him is a more excellent abode.      
14.  Zuyyina  linnaasi  hubbush-shahawaati  minan-nisaaa-‘i  wal-baniina  wal-qanaatiiril- muqan-tarati  minazzahabi  wal-fizzati  wal-khay-lil- musawwamati  wal-‘an-‘aami  wal-hars.  Zaalika  mataa-‘ul-hayyatid-dunyaa.  WAllaahu  ‘indaHuu  husnul-ma-‘aab.        

Zuyyina  linnaasi  (beautified for the humankind), it has been described in this verse that the love, inclination and attraction of these things is a natural matter and in itself, there is no sin. However, advantage from these things should be reaped, remaining in the subjection of the Commands of Divine and their love should be kept limited in the lawful limits.   

hubbush-shahawaati  (love of the joys), the word shahawaat, indicates here towards desirable, pleasant and those things, which provide joy. In this way, it means “Wishes and desires of the humankind”. 

mataa-‘ul-hayyatid-dunyaa  (the provision of the life of the world), it aims that these entire kinds of things are not able to be amused very much. These should not be formed as purpose of life. These are useful only in this world. The world is transitory and its all arrangements are mortal also.  

God Almighty has commanded that some attraction has been put in some worldly things by Him naturally for the human being. The mankind likes these things very much. But many people involve themselves into them so much that they forget their Creator, their Lord. There is no sin in itself to value these things. These are compulsory things for living in the world. It is not bad to reap benefits from them but care is necessary that inclination towards them must not be more than necessity. Because doing so, the human being will become overjoyed into them. With the passage of time, he will consider them purpose of life and forget his actial goal. He will miss the right path.

It should be borne in mind that these things are transitory. These are useful only in the world. Relationship with them will be cut immediately after death. Therefore, one should arrange also for the Day of Resurrection; keeping them at their correct place. Real Abode is there (after death) and the eternity too is for that life only.  

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Pak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif)