Sunday, September 16, 2018

Traps of Satan - Quran Chapter 7 – 201 & 202 (Pt-9, Stg-2) (L-1073) - درس قرآن


Quran Chapter 7 – 201 & 202 (Pt-9, Stg-2) (L-1073) - درس قرآن

Traps of Satan

Chapter ‘Al-‘A’raaf (The Heights) – Surah – 7)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ إِذَا مَسَّهُمْ طَٰٓئِفٌ مِّنَ ٱلشَّيْطَٰنِ تَذَكَّرُوا۟ فَإِذَا هُم مُّبْصِرُونَ 201

  وَإِخْوَٰنُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِى ٱلْغَىِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ 202

201.  Lo! those who ward off (evil), when a glamour from the devil troubleth them, they do but remember (Allah’s Guidance) and behold them seers!

202.  And their brethren plunge them further into error and cease not.                    
201.  ‘Innal-laziinat-taqaw  ‘izaa  massahum  taaa-‘ifum-minash-Shay-taani  tazakkaruu  fa-‘izaa  hum-mubsiruun.

202.  Wa  ‘ikh-waanuhum  yamudduu-nahum  fil-gayyi  summa  laa  yuq-siruun.       

Commentary

Taaa-‘ifun – (one who wanders around), it is “the subject” from the word tawf. Tawf means “to wander around”. The devils wander around the mankind every time and whenever they want, touch him, due to which; he slips from the Straight Path.

Mubsiruun – (apprehend through the senses), it is “the subject” and plural from mubsir. Origin of this word is ‘absaar, which means “to behold, to see”. Here it aims “to see with internal eye i.e. to understand”.

Yamudduun – (they drag, pull), origin of this word is maddun, which means “to pull”. Yamudduun means “they pull them, that is to say; they bring them toward straying.

Laa  yuq-siruun – (they do not cease, leave no stone unturned), origin of this word is ‘aqsaar, which means “to fall short, to fail to be lacking (in)”. This word has been derived from qasar, which means “to shorten, to prevent, to fix on etc.”Laa yuq-siruun means “they leave no stone unturned”.

Messenger of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) was directed in the previous verse that He should be in patience and restraint against the enemies. Outrage and anger are devilish temptation. He should seek refuge in God Almighty from it. Here, the followers of the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) have been guided that they should follow His foot-steps.

It is commanded that the people who obey the commands of Allah Almighty, upon them, when Satan persuades, they become alert at once and remember that they have been ordered to be saved from the Devil. As soon as they remember it, they understand that they must seek refuge in God Almighty. Immediately, they turn their attention to Him and beg: Our Lord! Bestow us power so that we may be saved from the tricks of Satan because we are not able to save ourselves from his attack, and You fulfill all necessities of everything. These are meanings of Laa Hawla Wa Laa Quwwata ‘Illaa BIllaah, in simple English it means “There is neither might nor power except with Allah”. The meaning of لا حول ولا قوة إلا بالله has been explained by RasulUllaah (sallAllaahu ‘alayhi wa sallam) himself: “There is no might to avoid disobeying Allah except by the protection of Allah and no strength to obey Allah except with the help of Allah.” One can reflect on this explanation when reciting it.
This powerful statement is the proclamation that: All power, might, strength, grandeur and glory are by Allah, from Allah and belong to Allah.

The above mentioned words are very useful when the devilish whims mislead to the human being. But those people who are weak in Belief, they are deceived by Satan easily and he involves them in labyrinth of straying, from where, it becomes difficult for them to come out without guidance of any Aware. Therefore, it is necessary to obey the commands of own advisers and well-wishers.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/9zYA3wcLKKE

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture