Friday, May 18, 2018

Lesson from the folk of Noah (peace be upon him) - Quran Chapter 7 – 69b & 70 (Pt-8, Stg-2) (L-974) - درس قرآن


Quran Chapter 7 – 69b & 70 (Pt-8, Stg-2) (L-974) - درس قرآن

Lesson from the folk of Noah (peace be upon him)

Chapter ‘Al-‘A’raaf (The Heights) – Surah – 7)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ جَعَلَكُمْخُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ قَوْمِ نُوحٍ وَزَادَكُمْ فِى ٱلْخَلْقِ بَصْۜطَةً فَٱذْكُرُوٓا۟ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ 69

قَالُوٓا۟ أَجِئْتَنَا لِنَعْبُدَ ٱللَّهَ وَحْدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُءَابَآؤُنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 70

69b. And remember how He made you viceroys after Noah’s folk, and gave you growth of stature. Therefore remember (all) the bounties of your Lord, that haply ye may be successful.

70.  They said: Hast thou come unto us that we should serve Allah alone, and forsake what our fathers worshipped? Then bring up us that wherewith thou threatenest us if thou art of the truthful!      
69b.  Waz-kuruuu  ‘iz  ja-‘Ala-kum  khulafaaa-‘a  mim-  ba’-di  qawmi  Nuuhinw-wa  zaadakum  fil  khalqi  bastah.  Faz-kuruuu  ‘aalaaa-‘Allaahi  la-‘allakum  tufli-huun.

70.  Qaaluuu  ‘aji’-tanaa  lina’-budAllaaha  wahdaHuu  wa  nazara  maa  kaana  ya’-budu  ‘aabaaa-‘unaa.  Fa’-tinaa  bimaa  ta-‘idunaaa  ‘in  kunta  minas-saadiqiin.  

Commentary
Khulafaaa-‘a – (viceroys, deputies, successors), this word is plural of Khaliifah, which has been discussed earlier many times. It has been derived from khalafa, which means “to be a successor”, and it is a sign of respect. Therefore it has been translated as “a Chief, a sovereign or a ring-leader”.

Bastatan – (expansion, extant), we have recited this word in Chapter two (Surah ‘al-Baqarah). It means “expansion in breadth, width, length and height”.

‘Aalaaa-‘u – (bounties), it is a tense of plural and its singular is ‘ilaa or ‘alaa, which means “bounty, kindness, favor and grace”.

Ta-‘idu – (thou promise, threaten or give good news), this word is from wa’-dun, which means “to say to someone: you will be given such a thing or so and so – good or bad”.

Prophet Hud (peace be upon Him) teaches His nation in this verse, an easy way of: How to know your Creator (God Almighty) and how to obey His Commands. And in fact, there is Guidance in this answer regarding The Unity (Oneness of God) for the entire human beings of every era. And Holy Qur’an has established it in the world for ever in the course of remembrance in respect of Prophet Hud (peace be upon Him).

It is commanded that Prophet Hud (peace be upon Him) said to His nation: Remember it that the people of Noah (peace be upon Him) before you, were most powerful in the world. You have been appointed by Allah Almighty today as viceroys of the earth at their place, giving you the same power and honor. Moreover, He has bestowed you more growth of stature, more powerful brain and body than that nation.

Think for a moment! Who has bestowed upon you these bounties and superiority, which you have been enjoying? Its correct reply is that these all powers have been given by The Creator of the Worlds. The Secret of prosperity and success of the mankind is hidden only in its acceptance.

The nation of Hud (peace be upon Him) said after hearing His words: O Hud! Hast thou come unto us to say only this that we should worship Allah Almighty alone, forsaking and giving up the worship of those, of whom our ancestors used to worship? It is not possible for us. From which wrath thou threaten us, bring up that, if thou art true, we are ready to face. We shall never obey thine sayings. Do whatsoever Thou wish to do.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/55Kp0ZJDFRg

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture