Wednesday, August 7, 2019

Destruction of Pharaoh - Quran Chapter 10 – 90 (Pt-11, Stg-3) (L-1362) - درس قرآن


Quran Chapter 10  90 (Pt-11, Stg-3) (L-1362) - درس قرآن

Destruction of Pharaoh
                                                          
Surah Yuunus (Jonah) - 10
                                                          
‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
                                                           
 وَجَٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُۥ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّىٰٓ إِذَآأَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِهِۦ بَنُوٓا۟ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ 90  

90.  And We brought the Children of Israel across the sea, and Pharaoh with his hosts pursued them in rebellion and transgression, till, when the (fate of) drowning overtook him, he exclaimed: I believe that there is no God save Him in Whom the Children of Israel believe, and I am of those who surrender (unto Him).         
90.  Wa  jaa-waz-Naa  bi-Baniii  ‘Is-raaa-‘iilal-bahra  fa-‘atba-‘ahum  Fir-‘awnu  wa  junuu-duhuu  bag-yanw-wa  ‘ad-waa.  Hattaaa  ‘izaaa  ‘adra-kahul-garaqu, qaala  ‘aa-mantu  ‘anna-Huu  laaa  ‘ilaa-ha  ‘il-lalla-Ziii  ‘aa-manat  biHii  Banuuu-  ‘Israa-‘iila  wa  ‘ana  minal-Musli-miin.   

Commentary
                                                                                        
Jaa-waz-Naa – {We brought (them) across), it is past tense from the word mujaa-wa-zatun which has been derived from jawz. Some more words like jawaaztajwiiz and tajaawaz etc. have come out from the same; which are used usually in Urdu language. It means to pass, to go forth, to cross and go on the other bank.

One night, Prophet Moses (peace be upon him) was instructed by Allah Almighty: Go out from this city along with the Children of Israel in the middle of this night. The Children of Israel were going away that they saw a river in the way. Meanwhile they heard news that Pharaoh with his Army has been coming behind them. They confused very much that they had been surrounded very badly.

Then Prophet Moses (peace be upon Him) was commanded: Strike your stick on the river. As soon as He (peace be upon Him) obeyed God’s command, the water of the river was cracked and they saw the bottom dried. Along with the Children of Israel, Prophet Moses (peace be upon Him) got down and crossed the river.

When Pharaoh arrived at the bank of river, he observed that there were many ways ready to cross the river, then he also; along with his Army; got down in the river. When they entered in the river; the water, which was standing like walls, was resembled. When Pharaoh began to drown; he exclaimed: I believe in God Who is God of the Children of Israel, and now; I am of those who surrender unto Him. It happens often with rebels and transgressors that they do not attend to any person; till the time they are intoxicated with their wealth and property, but when they begin to be ruined; then they believe that perhaps; by the fortune of Belief; they are saved, but at such time; their Belief is not useful.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/qwajSwRsxn4

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture