Quran Chapter
7 – 146a (Pt-9, Stg-2) (L-1026) - درس قرآن
They go
astray who magnify themselves wrongfully
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The
Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَٰتِىَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَإِن يَرَوْا۟ كُلَّءَايَةٍ لَّا يُؤْمِنُوا۟ بِهَا وَإِن يَرَوْا۟ سَبِيلَ ٱلرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِن يَرَوْا۟ سَبِيلَ ٱلْغَىِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُوا۟ عَنْهَا غَٰفِلِينَ 146
146a. I shall turn away from My
Revelations those who magnify themselves wrongfully in the earth, and if they
see each token believe it not, and if they see the way of righteousness
choose it not for (their) way, and if they see the way of error choose it for
(their) way.
|
146a. Sa-‘Asrifu ‘an
‘AayaaT i-yallaziina yata-kabbaruuna fil-‘arzi
bi-gayril-haqq. Wa ‘iny-ya-raw kulla
‘Aayaatil-laa yu’-minuu bihaa. Wa ‘iny-ya-raw
sabiilar-rushdi laa yatta-khizuuhu Sabiilaa. Wa
‘iny-raw sabiilal-gayyi yatta-khizuuhu Sabiilaa.
|
Commentary
Yata-kabbaruuna – {They (magnify themselves)}, the
origin of this word is takabbar, which has been derived from kabar.
Here the word Kabar means “To be as big factitiously”, that is
to say; an individual is actually of a lower grade but shows himself a senior
one. We can understand this meaning from the next word bi-gayril-haqq which
has been mentioned after the above word.
Bi-gayril-haqq – (wrongfully), haqq means
“in fact, verily, truly, exact, accurate, correct and right etc.” Gayril-haqq means
“unjust, injustice, wrongful”. It aims that; someone is actually not owner of a
thing but he has taken its possession/seized. Rushdi and gayyi (both
words) are opposite to each other. Rushdi means the truth,
uprightness, honesty and soundness, whereas gayyi is contrary to it; that is to say; falsehood,
crookedness, badness and depravity, sabiilar-rushdi
is the way of righteousness and sabiilal-gayyi is
the way of error.
Allah Almighty has already been describing since
previous verses that none should be worshipped except Him. Although, God
Almighty cannot be seen with eyes in this world, but we can know well with our
sense by observing His clear tokens, which have been spread in the world, that;
certainly He is present at all. But many people are careless from the
Revelations and Tokens of Allah Almighty. They see and understand remaining
everything from them but do not understand Allah Almighty. Main reason of it is
that they are overjoyed in their own thoughts and consider everything
themselves. They remain trapped in their own sensual desires and if someone
tries to tell them about the Straight Path, they reject his word.
God Almighty commands: I shall turn
the hearts of those people away from My Revelations who consider themselves
superior to all and disregard others, whereas if they think, there is no
greatness into them. They are entirely weak. If they see all Tokens, even then
they will not know God Almighty. It is their nature that if they see the
Straight Path, even then they will desert it and as soon as they will find any
awry path, adopt it immediately. That individual, who does not understand with
his sense the existence of the Signs of anything, while he looked them, then
you should know that he has been gotten into the difficulties of his desires. Selfishness
has fastened him and he leaves the Straight Path intentionally.
No comments:
Post a Comment