Quran Chapter
12 – 69 & 70 (Pt-13, Stg-3) (L-1525) - درس قرآن
A management
Surah Yuusuf (Joseph) - 12
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir-
Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَلَمَّا دَخَلُوا۟عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْهِ أَخَاهُ قَالَ إِنِّىٓ أَنَا۠ أَخُوكَ فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ (69
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِى رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَٰرِقُونَ (70
69. And when
they went in before Joseph, he took his brother unto him, saying: Lo! I, even
I, am thy brother, therefore sorrow not for what they did.
70. And when
he provided them with their provision, he put the drinking-cup in his
brother’s saddlebag, and then a crier cried: O camel-riders! Lo! Ye are
surely thieves!
|
69. Wa
lammaa da-khaluu ‘alaa Yuusufa ‘aa-waaa
‘ilayhi ‘akhaahu qaala ‘inniii ‘anaa
‘akhuuka falaa tabta-‘is bimaa kaanuu
ya’-maluun.
70.
Falammaa jahha-zahum- bijahaazi-him
ja-‘alas-siqaa-yata fii rahli ‘akhiihi summa
‘azzana Mu-‘azzi-nun ‘ayya-tuhal-‘iiru ‘innakum
lasaa-ri-quun.
|
Commentary
It appears from these
verses that the mankind considers that outward circumstances of the matters and
his own efforts would be cause of good result. But in fact, behind the screen,
Desire of Allah Almighty works, which (result) can also be out, sometimes,
against the apparent circumstances and own efforts.
Which circumstances
passed upon Joseph (peace be upon him), apparently those were very troublesome,
but their result was going to finalize in accordance with exaltation and well
being of Joseph (peace be upon him), and inferiority of those who troubled Him
(peace be upon him).
He (peace be upon him)
kept Binyamin (His brother); particularly along with Him and
disclosed the secret before him: I am your brother. You should not be grieved
on the behavior which our elder brothers adopted with us. Then He (peace be
upon him) planed; not to send His brother back at home, that silently, He put
His drinking-cup in the luggage (camel-load) of His brother’s portion. The
guards of His house’s goods found that a drinking-cup was missing. They were in
doubt that the people of caravan were thieves. Therefore they ran behind them
and said: Stop! You are thieves.
No comments:
Post a Comment