Quran Chapter 12 – 32b
& 33 (Pt-12, Stg-3) (L-1501) - درس قرآن
The Threat
Surah Yuusuf (Joseph) - 12
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَلَقَدْ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفْسِهِۦ فَٱسْتَعْصَمَ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ ٱلصَّٰغِرِينَ (32
b)
قَالَ رَبِّ ٱلسِّجْنُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا يَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّى كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلْجَٰهِلِينَ (33
32b. I asked
of him an evil act, but he proved continent. But if he do not my behest he
verily shall be imprisoned, and verily shall be of those brought low.
33. He said: O
my Lord! Prison is more dear than that unto which they urge me, and if Thou
fend not off their wiles from me I shall incline unto them and become of the
ignorant.
|
32b. Wa
laqad raawattu-huu ‘an-nafsihii fasta’-sam. Wa
la-‘illam yaf-‘al maaa ‘aamuru-huu
la-yus-jananna wa la-yakuu-nam-minas-saagi-riin.
33.
Qaala Rabbis-sijnu ‘ahabbu
‘i-layya mimmaa yad-‘uuna-niii
‘ilayh. Wa ‘illaa
tasrif ‘annii kay-da-hunna ‘asbu ‘ilay-hinna
wa ‘akum-minal-jaa-hiliin.
|
Commentary
When the guest women
of the wife of the ruler of (Aziz) Egypt had been senseless so much
after looking Joseph (peace be upon him) that they cut their hands with knives
(which were given in their hands to cut fruit for eating) and they could not
recognize, then she understood that they have considered me helpless in the
matter of Joseph (peace be upon him), then she made them her confident.
After unfolding her
helplessness, she boiled up and said: He (peace be upon him) should not imagine
that I shall tolerate His arrogance and boldness. If He obeyed my command,
well, otherwise verily I will put Him in the prison.
It is mentioned that
the guest women also began to cause to understand Joseph (peace be upon him)
that He should not disobey the command of the wife of His lord, otherwise she
will cause to punish Him severely. Joseph (peace be upon him) was grieved from
irrelevant talks of all of them and begged from Allah Almighty silently: My
Lord! If You did not save me from sly and seducing of these women, I fear that
I shall incline unto them. I accept prison, but the work of ignorance is not
acceptable to Me.
Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from
Arabic to English by Marmaduke Pickthall,
Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to
English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/yfG0oCsVllw
No comments:
Post a Comment