Quran Chapter 11 – 123 (Pt-12, Stg-3) (L-1469) - درس قرآن
Summary of “the Word”
Surah
Huud (Hud)
- 11
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَلِلَّهِ غَيْبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ ٱلْأَمْرُ كُلُّهُۥ فَٱعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَبِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (123
123. And Allah’s is the Invisible of the heavens and the
earth, and unto Him the whole matter will be returned. So worship Him and put
thy trust in Him. And lo! Thy Lord is not Unaware of what ye (mortals) do.
|
123. Wa Lillaahi Gaybus-samaa-waati
wal-‘arzi wa ‘ilayHi yur-ja-‘ul-‘amru kulluhuu
fa’-bud-Hu wa tawakkal ‘alayH. Wa maa
Rabbuka bi-gaa-filin ‘am-maa ta’-maluun.
|
Commentary
Yur-ja-‘u –
grammatically this word is aorist passive voice from raj-‘un. Raj-‘un means
“to return”. From the same origin, there is a word “rujuu’, which means
“return, inclination, to turn towards”. It aims that “all matters will be
returned unto Allah Almighty, and the last decision regarding everything will
be made by Him only”.
It is the last verse of Surah
Hud. It is being described to the Messenger of Allah Almighty (grace,
glory, blessings and peace be upon him) in this verse that “while the entire
fact has been disclosed in this Chapter that all human beings will not choose
perfectly that path, which Holy Qur’an desires to counsel,
many of them will oppose it due to enmity and obstinacy, then now, it is
useless to be grieved due to mischief and enmity of the people. Therefore, O
Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him)! You should make over
the matter of these adversaries to Allah Almighty. He is well Aware of the
entire Visible and Invisible things of the heavens and the earth, and at the
end, the whole matters will be returned unto Him and then He will decide about
all affairs. He knows their all acts, and on the Day of Resurrection; and if it
would be necessary for the good and proper for the time being, He will punish
them of their wicked deeds in the world also. You should not be grieved from
their violations and mischief. Worship your Lord, trust in Him and establish a
pattern of practice before the Believers, so that, observing you, the Believers
also make only the worship of Allah Almighty their habit, and they prostrate
not before any other save Him”.
No comments:
Post a Comment