Quran Chapter 11 – 108 (Pt-12, Stg-3) (L-1460) - درس قرآن
The fortunate people
Surah
Huud (Hud) - 11
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir-
Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُوا۟ فَفِى ٱلْجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَادَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ (108
108. And as for those who will be fortunate (that Day)
they will be in the Garden, abiding there so long as the heavens and the
earth endure save for that which thy Lord willeth; a gift unfailing.
|
108. Wa ‘ammal-laziina su-‘iduu
fafil-Jannati khaali-diina fiihaa Maa
daa-matis-samaawaatu wal-‘arzu ‘illaa maa
shaaa-‘a Rabbuk. ‘Ataaa-‘an gayra maj-zuuz.
|
Commentary
Gayra maj-zuuz – (unfailing), gayra means
“no, not, nay. Maj-zuuz means “cut, broken”, this word is
Passive Participle from J-z-z. Its origin is jazzun,
which means “to cut, to break off”. Here it aims “to lose, to break, to cut
off”. Maj-zuuz means “finished, deducted”.
Those people who used to care
the commandments of Allah Almighty in all matters during their worldly life;
and they were not slaves of their wishes but used to keep them under their
control, risk their lives for obedience and worship of Allah Almighty, and they
did not use to take any step against the Divine Way of the Religion, their such
good deeds will be changed in the form of evergreen Gardens, abounding with
flowers and fruits. Those are the fortunate, dutiful and happy people.
In this verse, it has been
described about them that these lucky people will enter in
the Paradise and they will abide there forever. Their good works, for
which they used to endure hard labor, on that Day, will embrace them by
becoming in the form of luxuriant Gardens and will never leave them. They will
dwell in the Gardens always, but with the Will of Allah Almighty, they can
achieve higher ranks than it also, in which there will be much more pleasure
and comfort.
In short, blessings of Allah
Almighty will keep them surrounded every time and every moment, which will
never be finished. In both above mentioned verses, we have been taught this
elegant-manner that whenever any individual intends or promises, he should say
“’Illaa Maa shaaa-‘Allaah (but what God wills), whether
that is much strong and true.
No comments:
Post a Comment