Quran Chapter 11 – 28 (Pt-12, Stg-3) (L-1405) - درس قرآن
Reply of Noah to His folk
Surah
Huud (Hud) - 11
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir-
Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
قَالَ يَٰقَوْمِ أَرَءَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَءَاتَىٰنِى رَحْمَةًمِّنْ عِندِهِۦ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَٰرِهُونَ 28
28. He said: O my people! Bethink you, if I rely on a
clear proof from my Lord and there hath come unto me a Mercy from His
presence, and it hath been made obscure to you, can we compel you to accept
it when ye are averse thereto?
|
28. Qaala yaa-qawmi ‘ara-‘ay-tum
‘in- kuntu ‘alaa Bayyi-natim-mir-Rabii wa
‘aataa-nii Rahmatam-min ‘IndiHii fa-‘ummi-yat
‘alay-kum. ‘Anul-zimuku-muuhaa wa ‘antum lahaa
kaari-huun.
|
Commentary
Bayyi-natun – (a
conspicuous thing), a clear proof or an open path, this word has been used many
times ago.
ummi-yat – (hath
been made obscure), it is a past tense and its origin is ta’-mi-yatun,
which has been derived from the word ‘amaya. ‘Amaya means blindness. Ta’-mi-yatun means
“to hide any thing in such a way that someone else may not see it”. Ma-‘ammaa is
a famous word; which also has come out from the same; and it aims “the obscure
thing”.
‘Anul-zimuku-muuhaa – (can
we compel you to accept it?), the word ‘a is often used for
“what, how, why, whether”. Nulzimu means “to drive or urge on forcibly”,
the word kumuu is actually kum, which means “your”. The
origin of Nulzimu is ‘ilzaam, which has come out
from lazama. Some more words like luzuum, laazim, lawaazim etc.
have been derived from the same origin also. Luzuum means “to
cling to, to follow someone every time”. ‘Ilzaam means “to accuse
someone, to compel for accepting”.
Messenger Noah (peace be upon
him) said to his folk! Allah Almighty has shown me the Right Path and appointed
me a Messenger of Him mercifully; so that I should guide you also unto the
Right Path. I admit that I do not possess apparent pomp and show, wealth and
property etc. but greatness cannot be acquired by these things. It can accrue
with correctness of sense and good manners. Allah Almighty has bestowed upon me
these both things. If you are unable to see them then what is its treatment?
You are deprived of the both, moreover, you run away from them. How can we
compel those people to cause to understand; who cannot bethink at their own?
No comments:
Post a Comment