Quran Chapter 10 – 90 (Pt-11, Stg-3) (L-1362) - درس قرآن
Destruction of Pharaoh
Surah
Yuunus (Jonah)
- 10
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَجَٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُۥ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّىٰٓ إِذَآأَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِهِۦ بَنُوٓا۟ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ 90
90. And We brought the Children of
Israel across the sea, and Pharaoh with his hosts pursued them in rebellion
and transgression, till, when the (fate of) drowning overtook him, he
exclaimed: I believe that there is no God save Him in Whom the Children of
Israel believe, and I am of those who surrender (unto Him).
|
90. Wa jaa-waz-Naa
bi-Baniii ‘Is-raaa-‘iilal-bahra fa-‘atba-‘ahum
Fir-‘awnu wa junuu-duhuu bag-yanw-wa ‘ad-waa.
Hattaaa ‘izaaa ‘adra-kahul-garaqu, qaala ‘aa-mantu
‘anna-Huu laaa ‘ilaa-ha ‘il-lalla-Ziii
‘aa-manat biHii Banuuu- ‘Israa-‘iila wa
‘ana minal-Musli-miin.
|
Commentary
Jaa-waz-Naa – {We brought (them) across), it is past tense from the
word mujaa-wa-zatun which has been derived from jawz.
Some more words like jawaaz, tajwiiz and tajaawaz etc.
have come out from the same; which are used usually in Urdu language. It means
to pass, to go forth, to cross and go on the other bank.
One night,
Prophet Moses (peace be upon him) was instructed by Allah Almighty: Go out from
this city along with the Children of Israel in the middle of this night. The
Children of Israel were going away that they saw a river in the way. Meanwhile
they heard news that Pharaoh with his Army has been coming behind them. They
confused very much that they had been surrounded very badly.
Then Prophet
Moses (peace be upon Him) was commanded: Strike your stick on the river. As
soon as He (peace be upon Him) obeyed God’s command, the water of the river was
cracked and they saw the bottom dried. Along with the Children of Israel,
Prophet Moses (peace be upon Him) got down and crossed the river.
When Pharaoh
arrived at the bank of river, he observed that there were many ways ready to
cross the river, then he also; along with his Army; got down in the river. When
they entered in the river; the water, which was standing like walls, was
resembled. When Pharaoh began to drown; he exclaimed: I believe in God Who
is God of the Children of Israel, and now; I am of those who surrender unto
Him. It happens often with rebels and transgressors that they do not attend to
any person; till the time they are intoxicated with their wealth and property,
but when they begin to be ruined; then they believe that perhaps; by the
fortune of Belief; they are saved, but at such time; their Belief is not
useful.
No comments:
Post a Comment