Quran Chapter 10 – 109 (Pt-11, Stg-3) (L-1382) - درس قرآن
Duty of the Messenger
Surah
Yuunus (Jonah)
- 10
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَٱصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَٰكِمِينَ 109
109. And (O Muhammad) follow that which is inspired in
thee, and forbear until Allah give judgment. And He is the Best of
Judges.
|
109. Wattabi’ maa yuu-haaa
‘ilay-ka was-bir hattaa yahku-mAllaah. Wa
Huwa Khay-rul-Haa-kimiin.
|
Commentary
Before this, it was commanded
to the Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon him) that after
causing to know the Revelations of Holy Qur’an, he should say to
the people: Whatsoever I have been causing to hear you, it is such clear Truth
which has been sent for you from your Lord.
He (grace, glory, blessings and
peace be upon him) explained the entire Revelations before the people, but
their unintelligence and perversity did not let them understand the actual
matter. From it; He (grace, glory, blessings and peace be upon him) was
grieved. He was sorrowful due to their obstinacy, but it is possible that He
(grace, glory, blessings and peace be upon him) would have thought: Whether
would have I not fallen short in causing to know them? May be that such
opposite behavior of theirs is for the reason that I could not produce the
Truth before them as it required. For the mankind, this thought is very painful
if the perception of so much shortness and incorrectness is born in his heart
and he begin to think: The work which is not running; I am liable to come upon
this blame. At such occasion, encouragement by a Superior Officer is of use. In
this verse, Allah Almighty makes His Messenger (grace, glory, blessings and
peace be upon him) content that: You have performed your duty. Now if they do
not understand, let them do what they wish.
It is commanded: You should not
be sorrowful that why do they not understand. Your duty is only to follow that
which is inspired in you and obey the commands which are revealed. Continue
explaining the Holy Qur’an before the people by your words and
deeds. Those who obey you, are fortunate, and those who do not attend to you
but arm against you with their words and deeds, who begin to trouble and hurt
you, for it; you should forbear and instruct your companions also to be
patient; and wait for the Judgment of Allah Almighty. He has complete knowledge
of their movements.
No comments:
Post a Comment