Quran Chapter 5 – 25 & 26 (Pt-6, Stg-2)
(L-665) - درس قرآن
Punishment for the wrongdoing folk
Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) –
Chapter – 5)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
قَالَ رَبِّ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِى وَأَخِى فَٱفْرُقْ بَيْنَنَاوَبَيْنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَٰسِقِينَ (25
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ سَنَةً يَتِيهُونَ فِى ٱلْأَرْضِ فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْفَٰسِقِينَ (26
25. He said: My Lord! I have
control of none but myself and my brother, so distinguish between us and the
wrongdoing folk.
26. (Their Lord) said: For
this the land will surely be forbidden them for forty years that they will
wander in the earth, bewildered. So grieve not over the wrongdoing
folk.
|
25. Qaala Rabbi
‘innii laaa ‘amliku ‘illaa nafsii wa
‘akhii fafruq bay-nanaa wa
baynal-qawmil-faasiqiin.
26. Qaala
fa-‘innahaa muharrama-tun ‘alayhim ‘arba-‘iina
sanah. Yatiihuuna fil-‘arz. Falaa ta’-sa
‘alal-Qawmil-faasiqiin.
|
Commentary
‘Ufruq – (distinguish), it is from Farq, which means “separation, parting
with”. That is to say; Separate us from them, we do not want to be included
into them.
‘Al-faasiqiin – (wrongdoers), it is from fisq, which means “to go out from the
limits of law”. It is plural of Faasiq. He is Faasiq, who neither obeys, nor remains in
the limits of law as “a bad character or immoral”.
Yatiihuuna – (bewildered, confused), it is from tiyyah, which means “to wander, to lose
one’s way, to search diligently”. It aims that they will wander confused and
embarrassed.
Laa ta’-sa – (Do not grieve), it is from ‘asii, which means “grief, sorrow,
distress, to envy”. It infers that “you should not grieve over them”.
The reply of the Children of Israel was described in
the previous lesson. The effect of reply, which influenced Prophet Moses (peace
be upon Him), has been mentioned in this verse. He (peace be upon Him) said,
“My Lord! Nothing is in my control but me and my brother; we are ready to obey
Your Command. Other people of the folk have gripped up their loins to disobey.
Incorporate us not into them but distinguish between us and them, because those
people are disobedient and wrongdoers”.
It appears from the supplication of Prophet Moses
(peace be upon Him) that He (peace be upon Him) was very confused from the
arrogantly answer of the Children of Israel. His (peace be upon Him) humble
petition was accepted and Allah Almighty commanded; “Now it will not be easy for them to enter that land.
If they had obeyed and gone over there, then they would have reaped the
advantage from the windfalls of that place. But now they would have to wander
in the earth, bewildered surely for forty years.
In these forty years, their present refractory and
willful people will expire and their children will go over there and dwell. It
was told Prophet Moses (peace be upon Him), “You should not grieve over the
disobedient and wrongdoers. They will suffer due to their evil deeds. Do your
duty satisfactorily”.
No comments:
Post a Comment