Quran Chapter
7 – 169a (Pt-9, Stg-2) (L-1047) - درس قرآن
Then what happened
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The
Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
فَخَلَفَمِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُۥ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَٰقُٱلْكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا۟ مَا فِيهِ وَٱلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 169
169a. And a generation hath
succeeded them who inherited the Scriptures; they grasp the goods of this low
life (as the price of evildoing) and say: It will be forgiven us. And if
there came to them (again) the offer of the like, they would accept it (and
would sin again).
|
169a. Fa-khalafa
mim- ba’-dihim khalfunw- warisul-Kitaaba
ya’-khuzuuna ‘araza haazal-‘adnaa wa yaquuluuna
sa-yugfaru lanaa. Wa ‘iny-ya’-tihim
‘arazum-misluhuu ya’-khuzuuh.
|
Commentary
Khalafa – (came later, succeeded), it is
past tense which is made of “kh-l-f”. It means “those who came/survived
after someone, being the successor”. Khalfun– (a degenerate, bad or
wicked son), if the children of someone rise unworthy after his death, those
children are called khalfun, that is to say; the children, who has
fallen from good qualities of their formers. And if the children are worthy and
good, those are called khalaf (the dutiful and worthy
children).
‘Araza – (the goods), it aims “wealth and
property, valuables, revenue and effects etc. which are considered useful in
this life.
It is commanded that some of the
earlier people were righteous but their successors rose as much unworthy that
they made the entire matter disrupt. They possessed Holy Scripture Torah but
made It source of income. If they seemed that a provision could be gained from
anywhere, changed the words of Torah and sometimes they used to say something
else by changing the actual meanings of the verses of Torah. They began to give
a verdict according to the will of those who cherished them with gifts,
presents and rarities, to please them. If anyone prevented them that such way
of act was not correct, they might suffer from the severe wrath of Allah
Almighty, in response, they used to say carelessly by shaking their head: We
are children of Prophets. Their recommendation will save us clearly.
They used to say: We are dear
children of God. We cannot be punished. When the nature of any individual
becomes like this, then he takes courage to commit evils and whenever gets any
opportunity, earns unlawfully as much as he wishes. Moreover, he seeks the
chances: When will any prey be entangled and when shall I achieve my own
purpose.
After reciting this verse, those
Muslim scholars should confess and be ashamed of their faults who don’t care:
Whether have they not been going to explain the Divine’s Laws improperly to
please the rich people? Sometimes, the human being commits any such act to
please any patron or guardian which is unlawful according to the Law of Divine.
At that time, he amuses with such matters which are in accordance with the
matters of the Jews, for example; he says: Expedience is in it at the spot that
it should be ignored. The door of repentance has been opened. This sin will be
forgiven also where other sins will be forgiven. Intercession of so and so (any
saint or venerable) will save me.
Allah Almighty save us
from these kinds of absurd ideas. Sometimes these kinds of thoughts encourage
the humankind to commit a sin. We should take warning from the wicked behavior
of the Children of Israel.
No comments:
Post a Comment