Quran Chapter 6 – 164 (Pt-8,
Stg-2) (L-919) - درس قرآن
None is giver of any
thing save Allah
Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter –
6)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
قُلْ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِى رَبًّا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَىْءٍ وَلَا تَكْسِبُ كُلُّ نَفْسٍ إِلَّا عَلَيْهَا وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمبِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ 164
164. Say: Shall I seek another than Allah for
Lord, when He is Lord of all things? Each soul earneth only on its own
account, nor doth any laden bear another’s load. Then unto your Lord is your
return, so He will tell you that wherein ye differed.
|
164. Qul ‘a-gay-rAllaahi
‘abgii Rabbanw-wa Huwa Rabbu kulli shay.
Wa laa taksibu kullu nafsin ‘illaa
‘alayhaa. Wa laa taziru waaziratunw- wizra
‘ukhraa. Summa ‘ilaa Rabbikum-marji-‘ukum
fa-yunabbi-‘ukum- bimaa kuntum fiihi takh-talifuun.
|
Commentary
Laa taziru – (will
not bear the load), the origin of this word is wazrun, which means
“to burden, to bear the load”. Waaziratun is active feminine noun
also from it (which means “laden”, the adjective of “the soul”. As per Arabic
language nafs (soul) is feminine, so its adjective is feminine
too. The word waziir has been derived from it also.
‘Ukhraa – (another), this
word is used as feminine too, masculine of which is‘Aakhir. It also
means (another).
Whenever we look up at the world, we see a strange system. Everything has
been decorated at its proper place according to rules, and its requirements are
being fulfilled regularly. Nobody can know to recognize them except Allah Almighty.
Therefore, there is no choice beside it that Allah Almighty should be accepted
as Lord of everything.
The same subject has been discussed in this verse. Allah Almighty
commands to His Messenger (grace, glory, blessings and peace be upon Him) that
He should say: There is none visible Lord (the Supplier of the means of
subsistence) of this world other than Allah Almighty. Therefore, it is
necessary that I should accept Him as My Lord and beg too before Him to provide
Me everything which I need.
Those people, who bow before any other than Allah Almighty, are deceived
and ignorant. The Rope of Allah Almighty should not be loosened after coming
into their deception. No one will be useful for anyone in the Hereafter. Every
laden have been bearing his/her own load of sins/evil-deeds. How will they bear
the load of others?
I have been informed very clearly that none can be responsible,
recommendatory or laden of any other person. Every individual is responsible of
own wicked-deeds and acts, so he/she will attend the Court of Allah Almighty
bearing his/her load him/herself. Then He will describe to every individual:
who was right and who was wrong? Who deserves reward and who deserves
punishment.
We knew
from it that any evil-deed or sin should never be committed due to seducing by
any person because its misfortune will be on the head of the evildoer, whereas
that person, who seduced, will be involved in own calamity. How will he save
others? It should be remembered that no one will be able to support any other
on the Day of Resurrection. It is perpetual Rule of that place, “As you sow so you
shall reap”.
No comments:
Post a Comment