Quran Chapter 6 – 151b
(Pt-8, Stg-2) (L-908) - درس قرآن
Remain afar off
immodesty
Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter –
6)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
قُلْ تَعَالَوْا۟ أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلَّا تُشْرِكُوا۟ بِهِۦشَيْـًٔا وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ إِحْسَٰنًا وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَوْلَٰدَكُم مِّنْ إِمْلَٰقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ وَلَا تَقْرَبُوا۟ ٱلْفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَلَا تَقْتُلُوا۟ ٱلنَّفْسَٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ذَٰلِكُمْ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ 151
151b. And that ye draw not nigh to lewd things
whether open or concealed. And that ye slay not the life which Allah hath
made sacred, save in the course of justice. This He hath commanded you, in
order that ye may discern.
|
151b. Wa laa taqrabul-
fa-waahisha maa zahara minhaa wa maa
batan. Wa laa taqtu-lunnafsallatii
harramAllaahu ‘illaa bilhaqq. Zaalikum
wassaa-kum bihii la- ‘allakum ta’-qiluun.
|
Commentary
‘Al-fa-waahish- (lewd things), this word is plural of Faahishah, which means “immodesty,
shamelessness, unchastity”. Here it aims “major sins” for example “committing
adultery, sodomy etc.”
Harrama – it is past tense
from tahriim, which means “to forbid”. That thing is also
forbidden, safety, respect and reverence of which is compulsory. It is the aim
of harrama here, that the thing, which has been commanded to be
kept safe respectfully.
wassaa-kum – (you have been
advised). This word is past tense from tawsiih, which has been
derived from wasii-‘atun. Wasii-‘atun means “the matter of
sincerity and goodwill”. Tawsii-‘atun means “to say or give
something for goodness”. If Wasii-‘atun is from Allah
Almighty, then it is meant “to command, to order”.
Remaining prescribed commands of Allah Almighty have been mentioned in
this verse. It is commanded that you should not go near the lewd things and
evil matters, whether, those are open or hidden. Protect and respect the life,
which Allah Almighty has commanded, that is to say; the life of mankind. You
should not kill him/her unjustly. Unjustly killing is that, which has been
prohibited by the Divine Law of the Religion. You have been commanded by Allah
Almighty about these matters for the purpose that you may understand, that your
work is not to set the rules of order and conduct, rather you should follow the
commands of Allah Almighty.
It had been the custom among the Arabs that open evil deeds were
forbidden i.e. adultery etc. but if those are concealed, where none is present
to see, then there is nothing wrong. In this verse, those people have been
commanded: The sin and evil is prohibited in each condition, whether that is
committed before other people or secretly. Likewise, slaying the man had no
objection in the Arab. Vandalism was their left hand game. They have been
prevented from committing these kinds of deeds in this verse. It is not
permissible to kill any human being unless the Religious Law does not provide a
Judicial Decree. Similarly, slaughtering any creature in the Sanctuary of Makkah is
also unlawful.
After
determining the rules regarding affairs and conduct, Allah Almighty has commanded
that the mankind cannot make the rules of his life to live at his own. He
should follow only the rules established by Allah Almighty and pass his life
according to His commands. Every deed of the human being becomes worship, if
he/she passes the life in accordance with the commands of Allah almighty.
No comments:
Post a Comment