Quran Chapter 5 – 36 & 37 (Pt-6, Stg-2)
(L-676) - درس قرآن
In the Hereafter, no ransom will be useful
Surah MAAA-‘IDAH (The Table Spread) –
Chapter – 5)
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفْتَدُوا۟ بِهِۦ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (36
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا۟ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ (37
36. And as for those who
disbelieve, lo! if all that is in the earth were theirs, and as much again
therewith, to ransom them from the doom on the Day of Resurrection, it would
not be accepted from them. And theirs will be a painful doom.
37. They will wish to come
forth from the Fire, but they will not come forth from it and theirs will be
a lasting doom.
|
36. ‘Innal-laziina
kafaruu law ‘anna lahum-maa fil-‘arzi jamii-‘anw-wa
mislahuu ma-‘ahuu li-yaf-taduu bihii min
‘azaabi Yawmil-Qiyaamati maa tuqubbila minhum.
Wa lahum ‘azaabun ‘aliim.
37. Yurii-duuna
‘any-yakh-rujuu minan-Naari wa maa hum
bi-khaari-jiina min-haa; wa lahum ‘azaabum-muqiim.
|
Commentary
Yaf-taduu – (payment of ransom, to redeem from captivity, to deliver), it is from ‘iftadaa and has been derived from fidyah. Fidyah is the thing
which is paid to get freedom from the captivity. Therefore, ‘iftadaa means “to ransom, to pay for freedom from the restraint”.
It has been described that “if all the things of the earth, the treasuries of the entire world and as
much again therewith have come in the possession of disbelievers, to ransom
them from the doom on the Day of Resurrection, it would not be accepted from
them and they would not be released from the doom and these all things would be
thrown upon their face (returned worthlessly). And they will suffer such a
doom, which will be very painful and they will cry out due to pain.
They will desire very much to come forth from that
Fire of Hell somehow, in which they will cause to enter, but it will not be in
their luck to come forth from It and they would have to settle with the painful
doom forever. That doom will never let them alone.
It signifies that the bribe is useless before Allah Almighty. If you wish to be saved from the doom and His outrage, then you
should fear and believe in Him, and try to please Him. Otherwise, there is no
space, running out from Him. By giving a bribe, you can accomplish your desires
in this world, but there is nothing useful before Allah Almighty except His obedience and worship.
No comments:
Post a Comment