Quran Chapter 7 – 37 (Pt-8,
Stg-2) (L-947) - درس قرآن
The evildoers who
admitted
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَايَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوٓا۟ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَٰفِرِينَ 37
37. Who doeth greater wrong than he who forgeth
a lie concerning Allah or denieth His tokens. (For such) their appointed
portion of the Book (of destiny) reacheth them till, when Our Messengers come
to seize their souls, they will say: Where (now) are those to whom ye use to
call upon beside Allah? They will say: They have departed from us; and they
will testify against themselves that they were disbelievers.
|
37. Faman ‘azlamu
mimmanif-taraa ‘alAllaahi kaziban ‘aw kazzaba
bi- ‘AayaatiH. ‘Ulaaa-‘ika yanaaluhum
nasiibu-hum-minal-Kitaab. Hattaaa ‘izaa jaaa-‘at-hum
RusuluNaa yatawaffaw-nahim, qaaluuu ‘ayna maa
kuntum tad-‘uuna min duuNIllaah. Qaaluu
zalluu ‘annaa wa shahiduu ‘alaaa
‘anfu-sihim ‘annahum kaanuu kaafiriin.
|
Commentary
‘
Yanaalu –
(will reach, will be given), this word is from yanal, which means
“to acquire, to reach”. Yanaalu will be meant “shall be given
to them”.
Kitaab – it
means a written script. Here it aims “Lawhum- Mahfuuz” (Such Protected
Table or Board on which, the destinies of the world since its creation are written),
every that thing has been mentioned in it, which is given to every human being.
RusuluNaa – the
Messengers (peace be upon Them) sent down by Us (Allah Almighty). Rusulun is
plural of Rasuul. This word is an adjective tense, which has been
derived from Risaalah. Risaalah means “to send). Rasuul means
“sent, Messenger, Apostle”. In this verse, it aims the Angels (peace be upon
Them).
It
has been described in this verse: Who would be big loser than those people who consider
the Revelations of Allah Almighty as mockery and a joke? It is commanded: That,
which these people say! It is the command of Allah which has been given to us
and which are we doing, whereas that is wrong and a lie, which they are
telling.
They
consider that the verses of Allah Almighty are compositions invented by the
mankind, whereas they are at wrong. These people are destroying themselves.
Their appointed portion of the Book of destiny will reach them, either that
will be trouble or ease.
Then,
when the time of their death will reach and the Angels of Allah Almighty (peace
be upon Them) will come to take their soul, at that time their senses will be
lost, everlasting calamity and retribution will come before their eyes. The
Angels (peace be upon Them) will ask them: Where are those people, idols or
your those ill-founded and destructive hobbies today, in which you had been
entangled and to whom you used to call upon beside Allah? At that time, they
will answer being confused: Really neither we see anyone from our protecting
friends and supporters and nor have we remembered now those amusements and
playfulness, with which we used to cure our miseries, grieves and afflictions.
At that time they will be sure that neither there
was any supporter except Allah Almighty and nor any other can be, and that,
verily they were disbelievers and at the wrong path.
No comments:
Post a Comment