Quran Chapter 14 – 4 (Pt-13, Stg-3) (L-1612) - درس قرآن
Arabic Language
Surah
‘Ibraahiim (Abraham)
- 14
‘A-‘uu-zu
Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
Disbelievers of Makkah were
not desirous to believe in Messenger-hood of Muhammad (grace, glory, blessings
and peace be upon him). Reason of which was that they were selfish. This
madness had been filled in the mind of every individual that he should be
chieftain and all other people should attend to him, and whatever he says, they
should obey. Besides this, they had a great degree in the Arab. They did not
want to be dethroned themselves; and accept their chieftain to such Person, who
does not wish superiority of His nation. But He (grace, glory, blessings and
peace be upon him) desires to finish the superiority of other all by
establishing the Superiority of Allah Almighty. If He had chosen chief-ship for
Himself and designed to elevate own folk above the entire people; even then
there was no loss. But He (grace, glory, blessings and peace be upon him) does
not give any importance to the honor and dignity of the world, and stops use of
everything for the cause of Allah Almighty, that by inclining unto Him, every
thing of the world will be underneath the feet naturally.
Any thing of the world has no
importance. Most important thing is pleasure of Allah Almighty. Perfect purpose
of God’s commandments is to arrange for the next life (in the Hereafter). He
(grace, glory, blessings and peace be upon him) wishes that the mankind should
not forget Allah Almighty and the Day of Resurrection by being entangled in the
works of the world only.
Selfish Idolaters could not
understand that “Allah Almighty provides them every thing who give up every
thing for His sake”. Therefore, they used to disbelieve in the Apostle-hood of
Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon him) and seek the plea of
disbelief. On the whole, in addition to other matters, they used to say: As
Arabic is His language; He can make Qur’aan in it Himself.
Moreover, He can take help in this matter from those people who know Arabic
language.
They used to say, “We would
have admitted the Qur’aan that it was the Word of Allah if it
had been revealed in any unusual language, which would not have been known to
Him (grace, glory, blessings and peace be upon him)”. Reply of this pretence
has been given in this verse that “your selfishness has been exciting you for
evasions; otherwise the matter is very simple. We have sent Arabic Messenger
(grace, glory, blessings and peace be upon him) for the purpose that at first
he should cause to know you. And it is evident that explaining before such
person who understands the particular language; can be easy. Before this time,
how much Prophets and Messengers (peace be upon them) came in this world, they
used to speak that language which was spoken ordinarily in their country,
because actual object is to cause to understand the people useful matters. And
it can be explained well in the language which the people understand”.
No comments:
Post a Comment