Quran Chapter 11 – 44 (Pt-12, Stg-3) (L-1416) - درس قرآن
The end of the hurricane
Surah
Huud (Hud) - 11
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir-
Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
(I seek refuge in God from Satan the outcast.)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful.)
وَقِيلَ يَٰٓأَرْضُ ٱبْلَعِى مَآءَكِ وَيَٰسَمَآءُ أَقْلِعِى وَغِيضَ ٱلْمَآءُ وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَٱسْتَوَتْ عَلَىٱلْجُودِىِّ وَقِيلَ بُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 44
44. And it was said: O earth! Swallow thy water and O
sky! Be cleared of clouds! And the water was made to subside and the
Commandment was fulfilled; and it (the ship) came to rest upon (the
mount) Al-Judi and it was said: A far removal for wrongdoing
folk!
|
44. Wa qiila yaaa-‘arzub-la-‘ii
maaa-‘aki wa yaa-samaaa-‘u ‘aqli-‘ii wa
giizal-maaa-‘u wa quzi-yal-‘amru wasta-wat
‘alal-Juu-diyyi wa qiila bu’-dal-lil-qawmiz-zaalimiin.
(Part One-Fourth)
|
Commentary
‘Ib-la-‘ii – (Swallow!),
it is a feminine word of command, which has been derived from the word bal-‘un.
Bal-‘un means “to swallow). Here; it aims “to imbibe the water, to
absorb”.
‘Aqli-‘ii –
(Stop!), it is also a feminine word of command from the word ‘aqlaa’,
which has come out from the word qal-‘a. Qal-‘a means “to
uproot from its place”. ‘Aqlaa’ means “to stop the
work”.
Giiza – (was
made to subside), it is a past passive voice tense. Origin of this word
is gay-zun, which means “to remove or disappear in the earth”.
Here; it aims “to dry up and evaporate the water”.
Bu’-dan –
(Begone), it is an origin which means “a far removal and to get away”. When it
is kept in its form then it aims “a curse and to threaten”, as we say: Be off O
rejected persons. Here, abhorrence from the wrongdoers has been disclosed; who
were ruined but they did not refrain from their stubbornness.
It is commanded that the earth
was ordered that it should stop causing to gush forth the water, and the sky
was commanded that it should cease raining. After a few days, peaks of the
mountains began to appear in the water and the ship of Noah (peace be upon him)
came to rest upon a mount; named Al-Juudii. This hurricane finished
the arrogant miscreants entirely. A sound echoed in the openness: A far removal
for the wrongdoing folk.
It has not been explained in
the Holy Qur’an that whether the storm had come over the
entire earth or only in the hemisphere of Babel. It aims only to cause to
understand that when wicked deeds of the wrongdoer nations increase more than
enough, then the wrath of Allah Almighty ruins them, whether that destruction
adopt any form, for example, famine or plague, flood or war. Therefore, every
human being should fear from the wrath of God Almighty, and correct their conduct.
No comments:
Post a Comment