Quran Chapter
8 – 57 & 58 (Pt-10, Stg-2) (L-1120) - درس قرآن
Punishment of the treacherous
Chapter ‘Anfaal (Spoils
of War) – Surah – 8)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
فَإِمَّاتَثْقَفَنَّهُمْ فِى ٱلْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ 57
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَٱنۢبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّٱلْخَآئِنِينَ 58
57. If thou comest on them in the war, deal with them so
as to strike fear in those who are behind them, that haply they may remember.
58. And if thou fearest treachery from any folk, then
throw back to them (their treaty) fairly. Lo! Allah loveth not the
treacherous.
|
57. Fa-‘immaa tasqa-fannahum fil-harbi
fasharrid bihim-man khal-fahum la-‘allahum
yazzakka-ruun.
58. Wa ‘immaa takhaafanna min-
qawmin khiyaanatan fambiz ‘ilay-him ‘alaa
sawaaa’. ‘InnAllaaha laa yuhibbul-khaaa-‘iniin.
|
Commentary
Tasqa-fannahum – (you
come on them, you find, meet or overtake them), this word is from saqafa,
which means “to encounter”. In this meaning; this word has been used here and
before it in Surah Nisaaa’ also. It also means “to correct and
straighten”. In terms of its meaning, a word saqaafat has been
derived from it which means culture; and which is generally used in the meaning
of “the way of correcting manners and morality”.
Sharrid – (deal
with, punish, put to flight), it is word of command from the word tashriid,
which has been derived from sharada. Sharada means “to run
away”.Tashriid is its active verb, which means “to put to flight”.
‘immaa –
(if), fambiz – (throw back), it is word of command also from
the word nabzun. Nabzun means “to throw back”.
In the beginning of this
Section; the behavior of the infidels was explained that they consider
necessary their own life only in the world, and to the other people, if they
have difference of opinion from them, then they try to molest and destroy them
injustice.
In Madinah, a tribe
of the Jews; named Banu Quraizah had made a treaty with the
Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him) that
they would never help His enemies. But they broke this treaty many times and
helped the people of Makkah against the Muslims. This behavior
was just like those people; about whom; it has been described above. Therefore,
it has been explained in this verse: How to deal with them?
It is commanded that those people who have made a treaty with
You (O Muhammad (grace, glory, blessings and peace be upon Him!), if treachery
from them is proved clearly; then punish them in such a way that it should
strike fear in those who are behind them. And if You observe the signs that
they are going to prepare for mutiny, then; inform them that they should refrain,
otherwise; they will be punished severely. Then there will be neither any doubt
of treachery, deception and nor dishonesty in assaulting against them. God
Almighty does not like treachery or dishonesty. And He does not side with those
who are dishonest or treacherous.
No comments:
Post a Comment