Quran Chapter 7 – 77 to 79
(Pt-8, Stg-2) (L-980) - درس قرآن
The disobedient went
astray
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
فَعَقَرُوا۟ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا۟ يَٰصَٰلِحُ ٱئْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَٱلْمُرْسَلِينَ 77
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جَٰثِمِينَ 78
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَٰقَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّى وَنَصَحْتُ لَكُمْ وَلَٰكِن لَّاتُحِبُّونَ ٱلنَّٰصِحِينَ 79
77. So they
hamstrung the she-camel, and they flouted the commandment of their Lord, and
they said: O Salih! Bring upon us that thou threatenest if thou
art indeed of those (from Allah).
78. So the
earthquake seized them, and morning found them prostrate in their dwelling
place.
79. Then he
(Salih) turned from them and said: O my people! I delivered my Lord’s message
unto you and gave you good advice, but ye love not good advisers.
|
77.
Fa-‘aqarun-Naaqata wa ‘ataw ‘an ‘amri
Rabbihim wa qaaluu yaa-Saalihu’-tinaa bimaa
ta-‘idunaaa ‘in kunta minal-mursaliin.
78.
Fa-‘akhazat-humur-rajfatu fa-‘asbahuu fii daarihim
jaasimiin.
79.
Fata-wallaa ‘anhum wa qaala yaa-qawmi
laqad ‘ablagtukum risaalata Rabbii wa
nasahtu lakum wa laakil-laa
tuhibbuu-nannaa-sihiin.
|
Commentary
‘
‘Aqaruu – {They (hamstrung, cut tendons of the thighs to make she-camel lame)},
it is past tense, which has been derived from ‘aqar (to cut
the heels), at first the feet of camel are cut, then it is killed with the
spear from its chest and it falls down immediately.
‘Ataw – {they (flouted, mocked, sneered)}, it is past tense also and has been
derived from the word ‘atuw-wun. ‘Atuw-wun means “to disobey,
to rebel”.
Rajfatun – (earthquake), actually it means “to move or shake severely, to
tremble). Here it aims “earthquake”. That was very severe earthquake and before
it, there was a sound of thunder.
Jaasimiin – (fallen prostrate), this word is plural of jaasim, which
has been derived from the word jasuum. Jasuum means “to fall down
on the ground being helpless”.
It
is commanded that the chieftains of the tribe of Thamud did not
care for the Commandments, conveyed by Prophet Salih (peace be upon
Him) and hamstrung the she-camel and disobeyed the Order of their Lord and then
said to their Prophet Salih (peace be upon Him) with
insistence: We have done our work. Bring upon us now that thou threatenest if
thou art indeed a Messenger.
At
last, a very severe earthquake came and a sound like loud thunder was heard
along with it. Those disobedient people fell prostrate on the earth in their
houses in such a way as the quadruped animals put their mouth and neck on the
ground at the time of sleeping.
Prophet Salih (peace
be upon Him) left that place being sorrowful on their condition and disclosed
His sorrow in these words: O my people! I delivered your Lord’s message unto
you and left no stone un-turned to give you good advice. But you did not
recognize the value of your good advisers.
No comments:
Post a Comment