Quran Chapter
7 – 94 & 95 (Pt-9, Stg-2) (L-999) - درس قرآن
Delay before ruining
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The
Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّبِىٍّ إِلَّآ أَخَذْنَآ أَهْلَهَا بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِلَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ 94
ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ ٱلسَّيِّئَةِ ٱلْحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَوا۟ وَّقَالُوا۟ قَدْ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ فَأَخَذْنَٰهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ 95
94. And We sent no prophet unto any township but We did afflict
its folk with tribulation and adversity that haply they might grow humble.
95. Then changed We the evil plight for good till they grew
affluent and said: Tribulation and distress did touch our fathers; then We
seized them unawares, when they perceived not.
|
94. Wa maa ‘arsalNaa fii
qaryatim-min-nabiyyin ‘illaaa ‘akhaz-Naa ‘ahlahaa
bil-ba’-saaa-‘i wazzar-raaa-‘i la-‘allahum
yazzarra-‘uun.
95. Summa baddal-Naa
makaanas-sayyi-‘atil-hasanata hattaa ‘afaw-wa qaaluu
qad massa ‘aabaaa-‘anaz-zarraaa-‘u was-sarraaa-‘u
fa-‘akhaz-Naahum- bagta-tanw-wa hum laa
yash-‘uruun.
|
Commentary
Ba’-saaa-‘a,
Zar-raaa-‘a and Sarraaa-‘a – these all three words
are nouns of the same weight, which have been derived from the words: ba’-sun
(tribulation), zararun (adversity and distress), and suruurun (gladness).
‘Afaw – {(they) grew
affluent}, it is past tense, which has been made from the word ‘af-wun.
‘Af-wun has many meanings as: to forgive, to be removed, to rise, to
be promoted, to increase and to grow etc. in this verse, the last meaning has
been taken, that is to say; their condition became so good that they grew, put
forth blossoms and developed in population and prosperity very well.
It has been commanded in these verses that: In which townships, We send
Our Prophets and Messengers (blessings on Them) for the guidance of the people,
first; We send afflictions, tribulations and distresses on the people of that
place. After that, there is rife of prosperity and abundance. The people begin
to say: This keeps on happening in the world. Even sometimes prosperity and
sometimes plight used to come on our ancestors too. Then, We seize them
suddenly and at that time, neither they perceive, and nor aware of the
disaster.
Purpose of sending the Prophets and Messengers (blessings on Them) is
that the people should incline to Allah Almighty and know their Creator. Along
with the verbal advice to those people, changes in the circumstance undergo
also.
The tribulations surround. The aim from it is to cause to understand that
you should supplicate in the Court of God Almighty at the time of afflictions
that He may put the calamities away. Then relief is granted, so that the people
should be thankful to Allah Almighty and incline toward His worship.
When in both
conditions, the people neglect and become careless from the commands of
Prophets and Messengers (blessings on Them) that: Fear Allah Almighty and
worship Him. Moreover, they begin to say: It is rule of the world. Our
forefathers used to live sometimes prosperous and sometimes impoverishing too.
What is its relation with God? In such condition, torment of Allah Almighty
descends on them suddenly.
No comments:
Post a Comment