Quran Chapter
4-107 & 108 (Pt-5, Stg-1) (L-594) - درس قرآن
No support for the wrongdoer
Suratun-Nisaaa’ (The Women) – Chapter – 4)
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
107. And plead not on behalf of (people)
who deceive themselves. Lo! Allah loveth not one who is treacherous and
sinful.
108. They seek to hide from men and seek
not to hide from Allah; and He is with them when by night they hold discourse
displeasing unto Him. And Allah surroundeth what they do.
|
107. Wa laa tu-jaadil
‘anil-laziina yakh-taanuuna ‘an-fusahum. ‘InnAllaaha
laa yuhibbu man kaana khaw-waanan ‘asii-maa.
108. Yastakh-fuuna
minan-naasi wa laa yastakh-fuuna minAllaahi
wa Huwa ma-‘ahum ‘iz yu-bayyi-tuuna maa
laa yarzaa minal-qawl. Wa kaanAllaahu
bimaa ya’-maluuna Muhii-taa.
|
Commentary
Laa tu-jaadil – (plead not), this word has come out from jadaal, which means
“to quarrel on behalf of someone else and talk in support of him”. Its origin
is jadala. Laa tu-jaadil means “you should not side with, quarrel and
help”.
Khaw-waanan – (big
deceitful), it has been derived from khiaa-nat, literal meaning of which
is “to commit dishonesty”. Khaa-‘in is from the same which means “the
person who deceives”.
Yastakh-fuuna – (they seek to hide), origin of this word is khafaa, which
means “to be concealed”. This concealment is due to fear or shame; however it
aims “to hide due to shame”.
Muhii-tan – (One who
surrounds), this word is from ‘ahaa-tah. Muhiit is such a circle, from
which, it may not be possible to come out. Here it aims that “Allah has
surrounded the deceitful and treacherous people in such a way that they are
unable to be released from His seizure”.
The reason of revelation about this verse has been mentioned
in its previous verse that a Muslim had stolen, whose name was Ta’mah. With whom (the Jew), he
deposited the theft items, his name was Zayd.
When the stealth was traced, Ta’mah tried
to let the people have faith that the thief was Zayd (the Jew). In the morning, the
supporters of Ta’mah referred the matter to the Messenger
of Allah Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon
Him) and swore that the thief was Zayd. Ta’mah did not steal.
It is being commanded in this verse, “You should not side
with the dishonest and his defenders. They have been bent on treachery and a
lie intentionally, supporting illicit their person, and Allah Almighty does not like the treacherous
and deceitful people. They are double sinners. They try to save the thief and
secondly they are accusing of theft an innocent person. They fear and feel
shame from the people but do not fear; and seek not to hide from Allah
Almighty. He is with them every time, when by night they hold such
discourse, which displeases unto Him. They can be concealed from the people but
how can hide from Allah Almighty, Who has surrounded them?
No comments:
Post a Comment