Quran Chapter 7 – 74 (Pt-8,
Stg-2) (L-978) - درس قرآن
Do not excite any
disturbance
Chapter ‘Al-‘A’raaf (The Heights) – Surah – 7)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in God from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)
وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ جَعَلَكُمْ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعْدِ عَادٍ وَبَوَّأَكُمْ فِىٱلْأَرْضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورًا وَتَنْحِتُونَ ٱلْجِبَالَ بُيُوتًا فَٱذْكُرُوٓا۟ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ 74
74. And remember how He made you viceroys
after ‘Aad and gave you station in the earth; ye construct
castles in the plains and hew the mountains into dwellings. So remember (all)
the bounties of Allah and do no evil, making mischief in the earth.
|
74. Waz-kuruuu ‘iz ja-‘alakum
khula-faaa-‘a mim- ba’di ‘Aadinw-wa bawwa-‘akum
fil-‘arzi tatta-khizuuna min- suhuu-lihaa
qusuu-ranw-wa tan-hituunal jibaala buyuutaa.
Faz-kuruuu ‘aalaaa-‘Allaahi wa laa ta’-saw fil-
‘arzi mufsidiin.
|
Commentary
‘
Bawwa-‘a – (gave station), it is past tense. The origin of this word is tab-wi- ‘atun
and its origin is bawa-‘un.
Bawa-‘un means “to come back, to return”. Mabaaa-‘atun means
“place of return, residence, abode, nest”. Tab-wi-‘atun means “to
provide accommodation, to settle”.
Suhuu-lun – (the plains, soft places), it is plural of sahal. The plain
of soft mud is called sahal.
Qusuu-run – (castles, palaces, mansions, big buildings), this word is plural of qasr.
Qasr is a place of dwelling, which is constructed at height by stones,
blocks or bricks plus lime and mud etc.
Tan-hituuna – (hew, hack, cut), it is from tanhatun, which means “hewing
the stones by cutting/scratching out and making something from it”.
Laa
ta’-saw – (do not evil), it is
a negative tense, which has been derived from ‘asa-wun. ‘Asa-wun means
“to ruin or damage the things recklessly, to mar a concocted plot, to ruin the
peace of the people. ‘Asa-wun is severe form of mischief.
It is commanded that Prophet Salih (peace
be upon Him) said to His nation: Think about your condition. The people
of ‘Aad have passed over before you. Now you have taken their
place after them. Who has bestowed to you this wealth, power and easy
circumstances? This entire has been given to you by the Grace of that, One God,
Who had given all these things to the tribe of ‘Aad. You construct
big, pompous and high castles in the plains and make safe houses by hewing the
mountains, so that, you may take shelter into them during seasonal changes,
cold, dust and rainy storms etc. While Allah Almighty has bestowed to you so
much strength, health, wealth and equipage, then it is the only condition of
justice that you should be thankful to Him and bring the things into use in
accord with His Command. This is not for the purpose that you begin to deprive
the rights of needy and poor people, and disregard others due to presumptuous
ideas being rich, and put the people in trouble so that they may not live
peacefully, and mind your own business to fill your own home, and spread the
fear among people greatly by killing, ruining the people and cracking down, and
make the people own slaves and bond women by seizing for personal service and
comfort, appoint them for hard labor and enjoy your life with their earnings,
and compel them to work like animals after putting some food before them, and
keep them ensnared every time like an ox of any oil-press.
No comments:
Post a Comment