Quran Chapter
9 – 49 (Pt-10, Stg-2) (L-1198) - درس قرآن
Where there is a well there is a way
Chapter Tawbah (Repentance)
– Surah – 9)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَمِنْهُم مَّن يَقُولُ ٱئْذَن لِّى وَلَا تَفْتِنِّىٓ أَلَا فِى ٱلْفِتْنَةِ سَقَطُوا۟ وَإِنَّجَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَٰفِرِينَ 49
49. Of them is he who saith: Grant me leave (to stay at
home) and tempt me not. Surely it is into temptation that they (thus) have
fallen. And lo! Hell verily is all around the Disbelievers.
|
49. Wa minhum-many-yaquulu’-zallii wa
laa taf-tinnii. ‘Alaa fil-fitnati saqatuu.
Wa ‘inna Jahannama la-muhii-tatum- bil-
Kaafiriin.
|
Commentary
Laa taf-tinnii –
(tempt me not), it is a negative sentence, which has been made from f-t-n. From
this origin is a word fitnah, which has many meanings; as “trial,
infidelity, evil, straying, disgrace and mutual dispute etc.” all these meanings
suit here. This word has passed in Surah ‘Al-Baqarah.
With effect from the previous
verses, it is being narrated that those people who have been entered in Islam
for worldly purpose, but their hearts like old things as the matters against
the humanity and ignorance, in which they had been entangled before Islam, such
people evade at the time of labor and hard work.
In the beginning, they were
present in Madinah and they used to prevent the Muslims from
those works; for which; courage was required. Those who had strong Belief, they
had understood their all mischief and wickedness; but some of the common people
were under the influence of their wicked tricks.
At this occasion, this
indication is towards a particular person, whose name was Jud bin Qays.
Messenger of God Almighty (grace, glory, blessings and peace be upon Him)
invited him to go forth with them unto Syria for participation in the Battle (Ghazwah).
That wicked person formed this evasion: O Messenger (grace, glory, blessings
and peace be upon Him)! My heart does not remain in control when I see
beautiful women. Roman women are very beautiful. I fear that I shall be
entangled in sin after reaching there. Therefore kindly grant me leave to live
here. However, I am present to spend my wealth.
God’s Messenger (grace, glory,
blessings and peace be upon Him) said: “Ok. You may go, we don’t need”. Have
you observed that he wishes to be saved from difficulties of journey by showing
his false abstinence to the Messenger (grace, glory, blessings and peace be
upon Him), because Islam has not influenced his heart even a little bit.
In this verse, the condition of
Hypocrites has been criticized by indicating towards the above mentioned
incident. It is commanded that some people say to the Messenger (grace, glory,
blessings and peace be upon Him): Excuse me from going forth with you, lest
going there; I am entangled in the mishap of a sin with the women, because my
heart becomes out of control by looking them.
Then it is commanded: He stopped for the reason, in which he and
his companions have already been entangled in many evils. They are accustomed
of false pleas, excuses, alluring and impostures with effect from their
childhood. The Fire of the Hell will surround them from all around on the Day
of Resurrection.
No comments:
Post a Comment