Quran Chapter
8 – 47 & 48a (Pt-10, Stg-2) (L-1113) - درس قرآن
Meanness of the Disbelievers
Chapter ‘Anfaal (Spoils
of War) – Surah – 8)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرًا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَمُحِيطٌ 47
وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَعْمَٰلَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلْيَوْمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّى جَارٌ لَّكُمْ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَإِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكُمْ إِنِّىٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ 48
47. And be not as those who came forth from their
dwellings boastfully and to be seen of men, and debar (men) from the Way of
Allah. While Allah is surrounding all they do.
48a. And when Satan made their deeds fair to them and
said: No-one of mankind can conquer you this day, for I am your protector.
|
47. Wa laa takuu-nuu kallaziina
kharajuu min- diyaarihim bataranw-wa
ri-‘aaa-‘an-naasi wa yasud-duuna ‘an-
Sabii-LIllaah. WAllaahu bimaa ya’-maluuna Muhiit.
48a. Wa ‘iz zayyana
lahu-mush-Shay-taanu ‘a’-maalahum wa qaala laa gaaliba
lakumul-yawma minan-naasi wa ‘innii jaarul-lakum.
|
Commentary
Bataran –
(boastfully), batara means “to strut, to give one’s self airs,
to behave with boastfulness, bragging by someone after getting any good thing
and misusing it”.
Ri-‘aaa-‘a –
(show, to be seen of people, ostentation), it means “to work in such a way that
the people consider it good, whereas really it is nothing”, that is to say; the
individual, who commit so, either does not consider it good himself; or that is
not valuable near him.
Jaarun –
(protector), this word is used at many places in Arabic language, for example;
a neighbor, that individual; who provides shelter, a friend, a supporter and a
protector. Here it has been used for the last meaning.
It has been caused to
understand in this verse that there is another behavior in the war which was
adopted by the idolaters of Makkah. After describing about this
behavior, God Almighty commanded that you should not do so.
It is commanded that the
infidels of Makkah came forth to fight against you boastfully,
with pomp and show, beating kettledrums and using musical instruments; being
proud and haughty. The Devil was encouraging them and saying: Fear not anyone.
I am your protector. None of the human beings can overcome you today.
The Army of the disbelievers was brought out by Abu
Jahal. In the way, any individual said to him: That caravan has gone out of
the range of Muslims, to which; you are going to save. You must go back to your
home now. Abu Jahal said: We shall celebrate a festival after
reaching the place of Badr for three days. He did not know
that his berating deeds have been pushing him towards the mouth of his death
and destruction place of his Army.
No comments:
Post a Comment