Quran Chapter
9 – 99 (Pt-11, Stg-2) (L-1239) - درس قرآن
Some wandering Arabs are good also
Chapter Tawbah (Repentance)
– Surah – 9)
‘A-‘uu-zu Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim.
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
(I seek refuge in Allaah from Satan the outcast)
Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.
(In the name of Allaah, the Beneficent, the Merciful)
وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِوَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِ أَلَآ إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ سَيُدْخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ 99
99. And among the wandering Arabs are those who believe
in Allah and the Last Day and take that which they expend to be a means of
bringing them near to Allah and the Blessings of the Messenger. Lo!
Verily it is means of nearness for them. Allah will bring them into His
Mercy. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
|
99. Wa minal-‘A’-raabi many-yu’-minu
Billaahi wal-Yawmil-‘Aakhiri wa yattakhizu maa
yunfiqu quru-baatin ‘indAllaahi wa
Salawaatir-Rasuul. ‘Alaaa ‘innahaa qurbatul-lahum.
Sayud-khilu-humUllaahu fii RahmatiH. ‘InnAllaaha
Gafuurur-Rahiim.
|
Commentary
Quru-baatin –
(nearness), this word is plural of qurbatun, which means
“nearness”. Here it aims “a means of nearness”.
Salawaatun – (the
Blessings), it is plural of the word Salaatun. Prayers of Sage and
Pious people for others are called Salawaat, praying, Du’aa).
It was described earlier that
some wandering Arabs are unfortunate from the side of their good manners; being
deprived of civilized surroundings, education and training. If they have to
expend anything for the Cause of Allah Almighty, they make faces and curse the
Muslims that: they should be ruined, they give us trouble.
Its reason is that they are
ignorant from their Creator, Allah Almighty; and consider that only they are
everything. If they believe in Allah Almighty, accounts of the Day of
Resurrection, and reward or punishment against good or evil deeds, then it is
impossible that they may talk so stupidly.
Contrary to them, some
villagers/wandering Arabs are good also. They are not influenced from bad environment
of the village due to their good nature. They are sure that Allah Almighty is
Rightful and True, and certainly the Day of Resurrection will come, and we
shall be rewarded or punished on that Day according to our deeds. In this
verse, those people have been mentioned.
It is commanded: Among the
wandering Arabs, there are some good people too. Their natural purity does not
let them deprived of good works and fair thoughts. They believe in Allah
Almighty (God) and the Last Day (the Day of Resurrection), and whatever they
expend, consider it a means of nearness to Allah Almighty and His Pleasure. And
they take it a source of Blessings from the Messenger (SallAllaahu
alayHi wa AaliHii Wasallam).
Listen to it that their hope shall be fulfilled. And Allah
Almighty will bestow them His nearness. Blessings of God’s Messenger (SallAllaahu
alayHi wa AaliHii Wasallam) will remove their difficulties and relieve
them from all kinds of distress. God Almighty will forgive their sins and
errors, and bring them into His Mercy, because He is Forging and Merciful.
No comments:
Post a Comment