Thursday, December 21, 2017

Proper use of sense - Quran Chapter 6 – 76 & 77 (Pt-7, Stg-2) (L-837) - درس قرآن


Quran Chapter 6 – 76 & 77 (Pt-7, Stg-2) (L-837) - درس قرآن

Proper use of sense

Surah ‘Al-‘An-‘aam (Cattle) – Chapter – 6)

‘A-‘uu-zu  Billaahi minash-Shay-taanir- Rajiim. 
(I seek refuge in God from Satan the outcast)

Bis-Millaahir-Rah-maanir-Rahiim.

(In the name of God, the Beneficent, the Merciful)

  فَلَمَّا جَنَّ عَلَيْهِ ٱلَّيْلُ رَءَا كَوْكَبًا قَالَ هَٰذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلْءَافِلِينَ 76

 فَلَمَّا رَءَاٱلْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَٰذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِى رَبِّى لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلضَّآلِّينَ 77

76.  When the night grew dark upon him he beheld a star. He said: This is my Lord. But when it set, he said: I love not things that set.

77.  And when he saw the moon uprising, he exclaimed: This is my Lord. But when it set, he said: Unless my Lord guide me, I surely shall become one of the folk who are astray.                    
76.  Falam-maa  janna  ‘alayhil-laylu  ra-‘aa  kaw-kabaa.  Qaala  haazaa  Rabbii.  Falam-maaa  ‘afala  qaala  laaa  ‘uhibbul-‘aafiliin.

77.  Falam-maa  ra-‘al-qamara  baazi-gan  qaala  haazaa  Rabbii.  Falam-maaa  ‘afala  qaala  la-‘illam  yah-dinii  Rabbii  la-‘akuu-nanna  minal-qawmiz-zaalliin.                 

Commentary

Janna – (covered), it is an active verb, Origin of which is Jannun. Jannun means “to cover, to hide”. The word Januun is a production of the same origin, which means “concealment, to disappear, to set, to be hidden”. The word Jinn (demon) has also been derived from it, which is a hidden creature and cannot be seen with human eyes. Here it aims “to be hidden in darkness”.

‘Afala – (set, disappeared), it is an intransitive verb, and its origin is ‘Afuul (to set, to disappear, to conceal). The word “’afala” is also from its Subject; that is to say “a doer, an agent, a nominative”.

It was described in the verse of previous lesson # 836 that when Prophet Abraham (peace be upon Him) gave up the idols; knowing them useless, then Allah Almighty brightened His wisdom more and He understood that not only the idols are useless but entire things of the world, whether those are seen very splendid, are not able of Divinity (to be God), though the people have considered them also gods. It was still childhood of Prophet Abraham (peace be upon Him) that He began to think in this Matter. The same has been described in this verse and forthcoming verses.  

It is commanded that He (peace be upon Him) saw a bright star in the sky during the darkness of the night. He thought: Perhaps it is God and my Lord. After some time, when it disappeared, His heart decided: Such things which set, cannot be God. Later on, He (peace be upon Him) saw the moon uprising and imagined about its Godhead by looking its splendor. That also vanished after a while, and then He said: Unless my Lord guide me towards His own Path, I surely shall become one of the folk who are astray. This event of Prophet Abraham (peace be upon Him) is a fine allegory for thinking about The Noble Personage of Allah Almighty.

Transliterated Holy Qur’an in Roman Script & Translated from Arabic to English by Marmaduke Pickthall, Published by Paak Company, 17-Urdu Bazaar, Lahore, Lesson collected from Dars e Qur’aan published By Idara Islaah wa Tableegh, Lahore (translated Urdu to English by Muhammad Sharif). https://youtu.be/q-Gko-TXMHU

No comments:

Post a Comment

Commentary on Last Scripture