Quran
Chptr 4-22 (Pt-4,Stg-1)(L-526)- درس قرآن
Respect of Mothers
Surah ‘An-Nisaaa’ (The Women) – Chapter – 4)
BisMIllaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent,
the Merciful
22. And
marry not those women whom your fathers married, except what hath already
happened (of that nature) in the past. Lo! it was ever lewdness and
abomination. And an evil way.
|
22.
Wa laa tankihuu maa nakaha ‘aabaaa- ‘ukum-minan-nisaaa-‘i
‘illaa maa qad
salaf.
‘Innahuu kaana faahishatanw-wa
maqtaa. Wa saaa-‘a sabii-laa.
|
Commentary
laa tankihuu – ( do
not marry), the word “Nikaah” is used in the meanings of relationship
between husband and wife in Arabic. Here it can be inferred in the both
meanings (the marriage knot and the matrimonial relationship).
‘aabaaa- ‘ukum - (your fathers),
its singular is ‘abun.
Besides the actual father, here grandfathers (paternal and maternal grandfather
both) are included in its meaning.
maa nakaha ‘aabaaa-
‘ukum – (whom your fathers married), it signifies
towards that unlawful tradition of the period of ignorance, by which the
step-mothers were also used to be married and they did not use to consider it
improper or opprobrious.
The people used to marry their
stepmothers during the times of ignorance. In this verse, it has been forbidden
that the women whom your fathers have married, it is unlawful to marry them,
although the father has divorced her before intercourse. Moreover, if marriage
means copulation, then it is known that the father keeps company with whom
woman, whether after marriage or in the form of fornication or as bondwoman, in
each condition she is unlawful for the son because she is like a mother for the
son. It is a matter of disgusting, lewdness, an evil way and abomination. There
is no doubt in it that even during the period of ignorance, some wise people
used to comprehend it despised. Allah Almighty commands, “Refrain from such
marriages in future. However, there will be no accountability, what has already
happened (of that nature) in the past.
maa qad salaf – (what
has already happened), it means that there is no sin on you for the nuptial
knots which were fixed during the times of ignorance, and now may be those
women would have died also, because that sin was before this law. Keep a matter
in your mind here that if any Zoroastrian embraces Islam, and he has already
married his mother or sister, then it is his duty to leave her, but those women
whom he married during the time of infidelity, children from them will be
lawful, because these kinds of Divine Laws are not for the disbelievers.
Holy Qur’an has used three
words to prohibit from this type of marriage and those three words indicate apart
from each other:
1. faahishatun – (the lewdness) because this type of marriage is
a big lewdness it self, in addition to considering it prudently bad.
2. maqtan – (abomination), besides
abomination and rage, this word is used for each that thing, observing which
one feels an aversion in one’s nature. Therefore, for the nice people, it is a
very bad thing.
3.
saaa-‘a sabii-laa – (an
evil way), saaa-‘a means bad. Suuu’ is also used in these meanings. sabii-laa (conduct, character), literally
it means ‘the way, path’. Due to such suitableness, this word has been used
here in the meaning of ‘the character’.
No comments:
Post a Comment