Quran Chapter 4 -135
(Pt-5, Stg-1) (L-611) - درس قرآن
Evidence without thinking about affinity
Suratun-Nisaaa’ (The Women) – Chapter – 4)
BisMillaahir-Rahmaanir-Rahiim
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ كُونُوا۟ قَوَّٰمِينَ بِٱلْقِسْطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمْ أَوِ ٱلْوَٰلِدَيْنِوَٱلْأَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَٱللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا فَلَا تَتَّبِعُوا۟ ٱلْهَوَىٰٓ أَن تَعْدِلُوا۟ وَإِن تَلْوُۥٓا۟ أَوْ تُعْرِضُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا (135
135. O ye who believe! Be ye staunch in justice,
witnesses for Allah, even though it be against yourselves or (your) parents
or (your) kindred, whether (the case be of) a rich man or a poor man, for
Allah is nearer unto both (them ye are). So follow not passion lest ye lapse
(from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Aware of what
ye do.
|
135. Yaaa-‘ayyu-hallaziina ‘aa-manuu
kuunuu qawwaamiina bil-qisti shuhadaaa-‘a Lillaahi
wa law ‘alaaa ‘anfu-sikum ‘a-wil-waali-dayni
wal-‘aqra-biin. ‘Iny-yakun ganiyyan ‘aw
faqii-ran fAllaahu ‘awlaa bihimaa. Falaa
tattabi-‘ul-hawaaa ‘an ta’-diluu. Wa ‘in
tal-wuuu ‘aw tu’-rizuu fa ‘innAllaaha
kaana bimaa ta’-maluuna Khabiiraa.
|
Commentary
Qawwaamiina – (those persons, who stay steadily, prevent the flow of, and stop), it
has been derived from Qayaam and is plural of Qawwaam. Qawwaamiina bil-qisti (those, who staunch in justice) i.e. those
people, who stay steadily in justice and keep it every time in view.
‘Alaaa
‘anfu-sikum – (against yourselves),
its literal meaning is ‘upon you’, that is to say; which is harmful for you.
‘Aqra-biina – (your kindred, near relatives), it is plural of ‘aqrab, which has been made
from qariib. Qariib means ‘near, close’ and ‘aqrab means ‘very close i.e. kindred’.
Tu’-rizuu – (fall away), its origin is ‘a’-raaz.
It means ‘averseness, hatred, shunning, shrinking from and dislike’. Here it
aims, “lest you fall away something at the time of providing evidence’ or do
not say about the truth, which was necessary for justice, so that the hearer
may not understand correctly’.
A
very valuable command has been delivered for the humankind in this verse and a
clear likeness has been given about that, {which was described earlier, “wa ‘iy-yaakum ‘anitta-qUllaah (We ordain you, that you keep your duty to Allah)
and do not fear anyone but Allah Almighty} in what manner your deeds
should be? It has been commanded here that ‘you should establish justice
mutually and say that, which is true. You should never tell a lie due to any
kind of fear or regard of any person at the time of providing evidence or
witness. Do not think about profit or loss of anybody including yourselves,
when you are going to witness. Say clearly that, what is true. Do not keep in
view, “Either I shall suffer a loss, if I speak the truth, or my parents will
be involved in difficulty, or any kindred will suffer from some injury, or that
you give false evidence to please and regard any rich, or you think that there
is no harm by giving false evidence if well is being established for any poor”.
Stop your wrong favors and fellow-feelings. Allah Almighty is more well-wisher than you,
whether someone is poor or rich. When He orders you to speak the truth and not
to show your partiality for anyone, then why do you favor any person? Master of
entire human beings is Allah Almighty. You have to do your duty
honestly and obey His Commandment.
No comments:
Post a Comment